< Jozuego 12 >

1 A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
ESTOS son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
Sehón rey de los Amorrheos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está á la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Ammón;
3 A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
Y desde la campiña hasta la mar de Cinneroth, al oriente; y hasta la mar de la llanura, el mar Salado, al oriente, por el camino de Beth-jesimoth; y desde el mediodía debajo de las vertientes del Pisga.
4 I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
Y los términos de Og rey de Basán, que había quedado de los Rapheos, el cual habitaba en Astaroth y en Edrei,
5 Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de Gessuri y de Maachâti, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.
6 Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
A estos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dió aquella tierra en posesión á los Rubenitas, Gaditas, y á la media tribu de Manasés.
7 A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
Y estos son los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de esta parte del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube á Seir; la cual tierra dió Josué en posesión á las tribus de Israel, conforme á sus repartimientos;
8 Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
En montes y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía; el Hetheo, y el Amorrheo, y el Cananeo, y el Pherezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Beth-el, otro:
10 Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
El rey de Jarmuth, otro: el rey de Lachîs, otro:
12 Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
El rey de Eglón, otro: el rey de Gezer, otro:
13 Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
El rey de Debir, otro: el rey de Geder, otro:
14 Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
El rey de Horma, otro: el rey de Arad, otro:
15 Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
El rey de Libna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
El rey de Maceda, otro: el rey de Beth-el, otro:
17 Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
El rey de Tappua, otro: el rey de Hepher, otro:
18 Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
El rey de Aphec, otro: el rey de Lasarón, otro:
19 Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
El rey de Madón, otro: el rey de Hasor, otro:
20 Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
El rey de Simrom-meron, otro: el rey de Achsaph, otro:
21 Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
El rey de Taanach, otro: el rey de Megiddo, otro:
22 Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
El rey de Chêdes, otro: el rey de Jocneam de Carmel, otro:
23 Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de Gentes en Gilgal, otro:
24 Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.
El rey de Tirsa, otro: treinta y un reyes en todo.

< Jozuego 12 >