< Jozuego 12 >
1 A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
2 Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
3 A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
4 I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
5 Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
6 Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
7 A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
8 Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
9 Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
10 Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
11 Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
12 Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
13 Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
14 Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
15 Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
16 Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
17 Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
18 Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
19 Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
20 Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
21 Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
22 Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
23 Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
24 Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.
raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.