< Jozuego 12 >

1 A oto królowie ziemi, których pobili synowie Izraela i posiedli ich ziemię za Jordanem na wschodzie, od rzeki Arnon aż do góry Hermon, i całą równinę na wschodzie:
The Israelis took control of the land that was east of the Jordan River, from the Arnon River gorge [in the south] to Hermon Mountain [in the north], including all the land on the eastern side of the Jordan [River] Valley. That land previously belonged to the two kings whose armies the Israelis defeated.
2 Sichon, król Amorytów, który mieszkał w Cheszbonie, a panował od Aroeru, [leżącego] nad brzegiem rzeki Arnon, i od połowy tej rzeki oraz połowy Gileadu aż do rzeki Jabbok, granicy synów Ammona;
One of them was Sihon, the king of the Amor people-group. He lived in Heshbon [city] and ruled over the area from Aroer [town] along the Arnon River Gorge, north to the Jabbok River. His land started in the middle of the gorge, which was the border between his land and the land of the Ammon people-group. Sihon also ruled over [the southern] half of the Gilead region,
3 A od równin aż do morza Kinneret na wschodzie, i aż do Morza Równiny, czyli Morza Słonego, na wschód, w kierunku Bet-Jeszimot, i od południa pod górę Pisga.
and over the land on the eastern side of the Jordan [River] Valley, from Galilee Lake [south] to the Dead Sea. He also ruled over the land [east of the Dead Sea] from Beth-Jeshimoth south to the side of Pisgah Mountain.
4 I obszar Oga, króla Baszanu, który pozostał z Refaitów i mieszkał w Asztarot i w Edrei;
The other king whom the Israeli army defeated was Og, the king of the Bashan [region]. He was the last of the descendants of [the giant] Rapha. He ruled that land, living alternately in Ashtaroth and Edrei [cities].
5 Panował on na górze Hermon, i w Salce oraz w całym Baszanie aż do granic Geszurytów i Maakatytów i nad połową Gileadu, granicą Sichona, króla Cheszbonu.
He ruled over the area from Hermon Mountain and Salecah [in the north], and over all the Bashan area in the east, and to the borders of the kingdoms of Geshur and Maacah to the west. Og ruled [the northern] half of the Gilead region, as far as the border of the land ruled by King Sihon.
6 Pobił ich Mojżesz, sługa PANA, wraz z synami Izraela. I Mojżesz, sługa PANA, dał tę ziemię w posiadanie Rubenitom i Gadytom, i połowie pokolenia Manassesa.
Moses, the man who served Yahweh [well], and all the Israeli army defeated the armies of those kings. Then Moses gave that land to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh.
7 A oto królowie ziemi, których pobili Jozue i synowie Izraela po zachodniej stronie Jordanu, od Baal-Gad w dolinie Libanu aż do góry Chalak, która wznosi się ku Seirowi, a których obszar Jozue dał pokoleniom Izraela w posiadanie według ich przydziałów;
Joshua and the Israeli army also defeated kings who ruled over the land on the west side of the Jordan [River]. He gave that land to the Israeli people, dividing it among the other tribes. That land was between Baal-Gad [city] in the Lebanon Valley [in the far north all the way south] to Halak Mountain, which is near the land of the Edom people-group.
8 Na górach, na równinach, na polach, na nizinach, na pustyni i na południowej ziemi; [ziemie] Chetytów, Amorytów, Kananejczyków, Peryzzytów, Chiwwitów i Jebusytów.
That land included the mountains, the western hilly area, the Jordan [River] Valley, the [western] slopes of the mountains, the desert [in Judea], and the Negev [desert in the south]. That whole area was the land where the Heth, Amor, Canaan, Periz, Hiv, and Jebus people-groups lived. The Israeli army defeated the armies of the kings of each of these cities:
9 Król Jerycha – jeden; król Aj, które [jest] obok Betel – jeden.
Jericho, Ai (which was near Bethel),
10 Król Jerozolimy – jeden; król Hebronu – jeden.
Jerusalem, Hebron,
11 Król Jarmutu – jeden; król Lakisz – jeden.
Jarmuth, Lachish,
12 Król Eglonu – jeden; król Gezer – jeden.
Eglon, Gezer,
13 Król Debir – jeden; król Gederu – jeden.
Debir, Geder,
14 Król Chormy – jeden; król Aradu – jeden.
Hormah, Arad,
15 Król Libny – jeden; król Adullam – jeden.
Libnah, Adullam,
16 Król Makkedy – jeden; król Betel – jeden.
Makkedah, Bethel,
17 Król Tappuach – jeden; król Cheferu – jeden.
Tappuah, Hepher,
18 Król Afek – jeden; król Laszaronu – jeden.
Aphek, Lasharon,
19 Król Madonu – jeden; król Chasoru – jeden.
Madon, Hazor,
20 Król Szimron-Meronu – jeden; król Achszafu – jeden.
Shimron Meron, Acshaph,
21 Król Tanaku – jeden; król Megiddo – jeden.
Taanach, Megiddo,
22 Król Kedeszu – jeden; król Jokneamu z Karmelu – jeden.
Kedesh, Jokneam in the Carmel area,
23 Król Doru z krainy Dor – jeden; król narodów z Gilgal – jeden.
Dor in the Naphoth-Dor area, Goyim in the Gilgal area,
24 Król Tirsy – jeden. Wszystkich królów było trzydziestu jeden.
and Tirzah. There was a total of 31 kings [that the Israeli army defeated].

< Jozuego 12 >