< Hioba 39:26 >

26 Czy dzięki twojemu rozumowi lata jastrząb [i] rozciąga swe skrzydła ku południu?
Babaen kadi iti siribmo nga agampayag ti kali, nga iyunnatna dagiti payyakna para iti abagatan?
¿
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הֲֽ֭/מִ/בִּינָ֣תְ/ךָ
Transliteration:
ha
Context:
Next word
Morphhology:
Interrogative Particle
Grammar:
an INDICATOR that a question is being asked
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
h
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé interrogative: at the start of a question

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
הֲֽ֭/מִ/בִּינָ֣תְ/ךָ
Transliteration:
mi.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

understanding
Strongs:
Lexicon:
בִּינָה
Hebrew:
הֲֽ֭/מִ/בִּינָ֣תְ/ךָ
Transliteration:
bi.Na.te.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
בִּינָה
Transliteration:
bi.nah
Gloss:
understanding
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
understanding, discernment 1a) act 1b) faculty 1c) object 1d) personified Aramaic equivalent: bi.nah (בִּינָה "understanding" h999)
Strongs
Word:
בִּינָה
Transliteration:
bîynâh
Pronounciation:
bee-naw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
understanding; knowledge, meaning, [idiom] perfectly, understanding, wisdom.; from h995 (בִּין)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
הֲֽ֭/מִ/בִּינָ֣תְ/ךָ
Transliteration:
kha
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

does it soar
Strongs:
Lexicon:
אָבַר
Hebrew:
יַֽאֲבֶר\־
Transliteration:
ya.'a.ver-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to fly
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָבַר
Transliteration:
a.var
Gloss:
to fly
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Hiphil) to fly (to move wings)
Strongs
Word:
אָבַר
Transliteration:
ʼâbar
Pronounciation:
aw-bar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to soar; fly.; a primitive root

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
יַֽאֲבֶר\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

a falcon
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נֵץ
Hebrew:
נֵ֑ץ
Transliteration:
Netz
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
hawk
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נֵץ
Transliteration:
nets
Gloss:
hawk
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
a unclean bird of prey 1a) hawk, falcon 1b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
Strongs > h5322
Word:
נֵץ
Transliteration:
nêts
Pronounciation:
nayts
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed); blossom, hawk.; from h5340 (נָצַץ)

does it spread out?
Strongs:
Lexicon:
פָּרַשׂ
Hebrew:
יִפְרֹ֖שׂ
Transliteration:
yif.Ros
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to spread
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פָּרַשׂ
Transliteration:
pa.ra.s
Gloss:
to spread
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to spread, spread out, stretch, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) to spread out, display 1a2) to spread over 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out 1c) (Piel) 1c1) to spread out 1c1) to scatter
Strongs
Word:
פָּרַשׂ
Transliteration:
pâras
Pronounciation:
paw-ras'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to break apart, disperse, etc.; break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).; a primitive root

wings
Strongs:
Lexicon:
כָּנָף
Hebrew:
כְּנָפָ֣י/ו
Transliteration:
ke.na.fo
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
wing
Morphhology:
Noun (Dual Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to two female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = ke.na.fo/v (כְּנָפ/וֹ) "wing/ its" (h3671/h9023=HNcbsc/Sp3ms)
Other Spelling:
Leningrad = כְּנָפָ֣/ו
Tyndale
Word:
כָּנָף
Transliteration:
ka.naph
Gloss:
wing
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 1a) wing 1b) extremity 1b1) skirt, corner (of garment)
Strongs
Word:
כָּנָף
Transliteration:
kânâph
Pronounciation:
kaw-nawf'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle; [phrase] bird, border, corner, end, feather(-ed), [idiom] flying, [phrase] (one an-) other, overspreading, [idiom] quarters, skirt, [idiom] sort, uttermost part, wing(-ed).; from h3670 (כָּנַף)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
כְּנָפָ֣י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=Q(K)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with meaning variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Variations:
Ketiv = ke.na.fo/v (כְּנָפ/וֹ) "wing/ its" (h3671/h9023=HNcbsc/Sp3ms)
Other Spelling:
Leningrad = כְּנָפָ֣/ו
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לְ/תֵימָֽן\׃
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

[the] south
Strongs:
Lexicon:
תֵּימָן
Hebrew:
לְ/תֵימָֽן\׃
Transliteration:
tei.Man
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
south
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תֵּימָן
Transliteration:
te.man
Gloss:
south
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
south, southward, whatever is on the right (so the southern quarter), south wind 1a) south (of territory) 1b) southern quarter (of the sky) 1c) toward the south, southward (of direction) 1d) south wind
Strongs
Word:
תֵּימָן
Transliteration:
têymân
Pronounciation:
tay-mawn'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the south (as being on the right hand of a person facing the east); south (side, -ward, wind).; or תֵּמָן; denominative from h3225 (יָמִין)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
לְ/תֵימָֽן\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Hioba 39:26 >