< Hioba 35 >
Moreover Elihu continued, saying,
2 Czy uważasz to za słuszne, że powiedziałeś: Mam więcej sprawiedliwości niż Bóg?
“Do you think this is just when you say, 'My right before God'?
3 Powiedziałeś bowiem: Cóż mi pomoże? Jaki będę miał pożytek [z tego, że zostanę] oczyszczony z grzechu?
For you ask, 'What use is it to me?' and, 'Would I be better off if I had sinned?'
4 Odpowiem dowodnie tobie i twoim towarzyszom wraz z tobą.
I will answer you, both you and your friends.
5 Spójrz w niebo i zobacz, przypatrz się obłokom, które są wyżej od ciebie.
Look up at the sky, and see it; see the sky, which is higher than you.
6 Jeśli zgrzeszysz, co zrobisz przeciwko niemu? A jeśli pomnożą się twoje nieprawości, co mu uczynisz?
If you have sinned, what harm do you do to God? If your transgressions pile up high, what do you do to him?
7 Jeśli jesteś sprawiedliwy, co mu dajesz? Albo co otrzymuje z twojej ręki?
If you are righteous, what can you give to him? What will he receive from your hand?
8 Twoja niegodziwość [zaszkodzi] człowiekowi takiemu jak ty, a twoja sprawiedliwość [pomoże] synowi człowieka.
Your wickedness may hurt a man, as you are a man, and your righteousness might benefit another son of man.
9 [Ludzie] krzyczą z powodu mnóstwa ucisków, wołają z powodu ramienia mocarzy.
Because of many acts of oppression, people cry out; they call for help from the arms of mighty men.
10 [Ale] nikt nie mówi: Gdzie jest Bóg, mój Stwórca, który w nocy daje pieśni;
But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 Ten, który uczy nas więcej niż zwierzęta ziemskie i czyni nas mądrzejszymi od ptactwa niebieskiego?
who teaches us more than he teaches the beasts of the earth, and who makes us wiser than the birds of the sky?'
12 Tak więc wołają, ale nikt nie wysłuchuje z powodu pychy złych ludzi.
There they cry out, but God gives no answer because of the pride of evil men.
13 Doprawdy, Bóg nie wysłucha [słów] obłudy, Wszechmocny na nią nie zważa.
God will certainly not hear a foolish cry; the Almighty will pay no attention to it.
14 Chociaż mówisz, że go nie widzisz, sąd jest przed nim, więc mu zaufaj.
How much less will he answer you if you say that you do not see him, that your case is before him, and that you are waiting for him!
15 Teraz jednak jego gniew spadł na ciebie w niewielkim stopniu, jakby nie znał wielkości twoich [grzechów].
Now you say that his anger does not punish, and he does not take even a litte notice of transgression.
16 Dlatego Hiob na próżno otwiera swe usta; mnoży słowa bez poznania.
So Job opens his mouth only to speak foolishness; he piles up words without knowledge.”