< Hioba 26 >
1 A Hiob tak odpowiedział:
Und Hiob antwortete und sprach:
2 Jakże uratowałeś tego, który nie ma mocy? Jakże wybawiłeś ramię, które nie ma siły?
Wie hast du dem Ohnmächtigen geholfen, den kraftlosen Arm gerettet!
3 Jakże doradziłeś temu, który nie ma mądrości? Jakże dokładnie nauczyłeś tej sprawy?
Wie hast du den beraten, der keine Weisheit hat, und gründliches Wissen in Fülle kundgetan!
4 Komu powiedziałeś te słowa? Czyj to duch wyszedł od ciebie?
An wen hast du Worte gerichtet, und wessen Odem ist von dir ausgegangen?
5 Rzeczy martwe rodzą się pod wodami oraz ich mieszkańcy.
Die Schatten beben unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 Piekło jest odkryte przed nim i zatracenie nie ma przykrycia. (Sheol )
Der Scheol ist nackt vor ihm, und keine Hülle hat der Abgrund. (Sheol )
7 Rozciągnął północ nad pustym miejscem [i] ziemię zawiesił na niczym.
Er spannt den Norden aus über der Leere, hängt die Erde auf über dem Nichts.
8 Zawiązuje wody w swoich obłokach, a obłok nie pęka pod nimi.
Er bindet die Wasser in seine Wolken, und das Gewölk zerreißt nicht unter ihnen.
9 Zatrzymuje widok swego tronu, rozciąga nad nim swój obłok.
Er verhüllt den Anblick seines Thrones, indem er sein Gewölk darüber ausbreitet.
10 Wodom nakreślił granice, aż nastąpi koniec światłości i ciemności.
Er rundete eine Schranke ab über der Fläche der Wasser bis zum äußersten Ende, wo Licht und Finsternis zusammentreffen.
11 Filary niebios trzęsą się i zdumiewają się jego gromem.
Die Säulen des Himmels wanken und entsetzen sich vor seinem Schelten.
12 Swoją mocą dzieli morze, a swoją roztropnością uśmierza jego nawałnicę.
Durch seine Kraft erregt er das Meer, und durch seine Einsicht zerschellt er Rahab.
13 Swoim duchem przyozdobił niebiosa, a jego ręka stworzyła pokrzywionego węża.
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrt den flüchtigen Drachen.
14 Oto tylko cząstka jego dróg, ale jakże mało o nim słyszymy! A kto pojmie grzmot jego wielkiej potęgi?
Siehe, das sind die Säume seiner Wege; und wie wenig haben wir von ihm gehört! Und den Donner seiner Macht, wer versteht ihn?