< Hioba 23 >

1 Wtedy Hiob odpowiedział:
Then Job answered and said,
2 Również dziś moja skarga jest gorzka, [choć] moje nieszczęście jest cięższe niż moje jęki.
Even today is my complaint rebellious: my stroke is heavier than my groaning.
3 O gdybym wiedział, gdzie mógłbym go znaleźć, udałbym się aż do jego tronu.
Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
4 Przedstawiłbym mu [swoją] sprawę, a moje usta napełniłbym dowodami;
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 Poznałbym słowa jego odpowiedzi i zrozumiałbym, co chce mi powiedzieć.
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 Czy w swojej wielkiej mocy będzie się spierał ze mną? Nie, raczej sam doda mi [siły].
Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
7 Tam człowiek prawy rozprawiałby z nim, a ja na zawsze byłbym wolny od mojego sędziego.
There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 [Ale] oto idę prosto, a jego nie ma; cofam się, a nie dostrzegam go.
Behold, I go forward, but he is not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
9 [Idę] w lewo, gdzie on działa, a nie oglądam go; idę na prawo, a nie widzę go.
On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
10 Gdyż on zna drogę, którą kroczę; kiedy mnie doświadczy, wyjdę jak złoto.
But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Moja noga trzymała się jego śladu, przestrzegałem jego drogi i nie zbaczałem [z niej].
My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.
12 Od przykazania jego ust nie odchodziłem; ceniłem słowa jego ust bardziej niż mój własny [pokarm].
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13 Lecz on jest [niezmienny], któż go odwróci? Czego bowiem jego dusza zapragnie, to uczyni;
But he is in one [mind], and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14 Bo on wykona, co postanowił o mnie; u niego jest wiele takich [przykładów].
For he performeth that which is appointed for me: and many such things are with him.
15 Dlatego drżę przed jego obliczem; gdy to rozważam, lękam się go.
Therefore am I troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him.
16 Bóg osłabił moje serce, Wszechmocny mnie zatrwożył.
For God hath made my heart faint, and the Almighty hath troubled me:
17 O mało bowiem nie zginąłem od ciemności, [nie] zakrył mroku przed moim obliczem.
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.

< Hioba 23 >