< Hioba 20 >

1 Wtedy Sofar z Naama odpowiedział:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 Dlatego moje myśli skłaniają mnie do odpowiedzi i z tego powodu [mówię] pośpiesznie.
to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
3 Słuchałem obraźliwego upomnienia i duch mojego zrozumienia podsuwa mi odpowiedź:
discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
4 Czy nie wiesz, że od wieków, odkąd człowieka postawiono na ziemi;
this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
5 Radość niegodziwych [jest] krótka, a wesołość obłudnika [trwa] okamgnienie?
for triumphing wicked from near and joy profane till moment
6 Choćby jego wyniosłość sięgała aż do niebios, a jego głowa – do obłoków;
if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
7 [To jednak] zginie on na wieki jak jego własny gnój, [a] ci, którzy go widzieli, powiedzą: Gdzie [on] się podział?
like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
8 Uleci jak sen i nie znajdą go; ucieknie jak nocne widzenie.
like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
9 Oko, które go widziało, nie zobaczy go więcej, i już nie ujrzy go jego miejsce.
eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
10 Jego synowie będą się korzyć przed ubogim, jego ręce zwrócą swe bogactwo.
son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
11 Jego kości są pełne [grzechów] jego młodości, razem z nim spoczną w prochu.
bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
12 A choć zło jest słodkie w jego ustach i zataja je pod swoim językiem;
if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
13 Chociaż rozkoszuje się nim i nie opuszcza go, zatrzymując je na swoim podniebieniu;
to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
14 [To jednak] jego pokarm we wnętrznościach przemienia się, [staje się] żółcią żmii w jego wnętrzu.
food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
15 Połknął bogactwa i zwróci je; Bóg je wyrzuci z jego brzucha.
strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
16 Będzie ssał jad żmii, zabije go język węża.
poison cobra to suckle to kill him tongue viper
17 Nie zobaczy rzek, potoków, strumieni miodu ani masła.
not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
18 Zwróci swój zysk i nie połknie go; i choć znowu zdobędzie wielki majątek, nie ucieszy się [z niego].
to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
19 Bo uciskał [i] opuszczał ubogich, przemocą zabrał dom, którego nie zbudował.
for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
20 Dlatego nie zazna pokoju w swoim wnętrzu, nie zatrzyma tego, czego pragnął.
for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
21 Z jego pokarmów nic nie zostanie, nie rozmnożą się jego dobra.
nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
22 Mimo obfitości jego dostatku dosięgnie go bieda. Wszelka ręka nikczemnych uderzy na niego.
in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
23 Gdy będzie miał czym napełnić swój brzuch, [Bóg] ześle na niego zapalczywość swego gniewu, wyleje na niego [i] na jego pokarmy.
to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
24 [Gdy] będzie uciekał przed żelazną bronią, przebije go łuk spiżowy.
to flee from weapon iron to pass him bow bronze
25 Wyjęta będzie [strzała] z grzbietu, a grot przeszyje jego wątrobę; ogarnie go strach.
to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
26 Wszelka ciemność zaczai się w jego kryjówkach. Pożre go ogień niewzniecony, a ten, kto pozostał w jego przybytku, będzie udręczony.
all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
27 Niebo odkryje jego nieprawość, a ziemia powstanie przeciwko niemu.
to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
28 Dobytek jego domu przepadnie, [jego dobra] rozpłyną się w dniu [Bożego] gniewu.
to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
29 Taki [jest] dział Boga dla niegodziwego i dziedzictwo przeznaczone mu przez Boga.
this portion man wicked from God and inheritance word his from God

< Hioba 20 >