< Hioba 18 >

1 Wtedy Bildad z Szuach odpowiedział:
Odpovídaje pak Bildad Suchský, řekl:
2 Kiedy wreszcie położycie kres tym słowom? Pomyślcie, potem będziemy mówić.
Dokudž neučiníte konce řečem? Pomyslte na to, a potom mluviti budeme.
3 Czemu uważacie nas za bydło? Czemu jesteśmy obrzydliwi w waszych oczach?
Proč jsme počteni za hovada? Oškliví jsme jemu, jakž sami vidíte.
4 Ty, który szarpiesz gniewem swą duszę – czy z twojego powodu będzie opuszczona ziemia i skały będą przesunięte ze swego miejsca?
Ó ty, jenž hubíš život svůj zůřením svým, zdaliž pro tebe opuštěna bude země, a odsedne skála z místa svého?
5 Tak, światło niegodziwych zgaśnie, a iskra jego ognia już nie zaświeci.
Anobrž světlo bezbožných uhašeno bude, aniž se blyštěti bude jiskra ohně jejich.
6 Światło jego przybytku się zaćmi i jego pochodnia nad nim zagaśnie.
Světlo se zatmí v stánku jeho, a lucerna jeho v něm zhasne.
7 Kroki jego siły będą skrępowane, jego własna rada powali go.
Ssouženi budou krokové síly jeho, a porazí jej rada jeho.
8 Jego nogi bowiem zawiodą go w sieć, chodzi po sidłach.
Nebo zapleten jest do síti nohami svými, a v zamotání chodí.
9 Sidło uchwyci go za piętę i przemoże go łupieżca.
Chytí ho za patu osídlo, a zmocní se ho násilník.
10 Sidło dla niego ukryte jest w ziemi, a pułapka na niego – na drodze.
Skrytať jest při zemi smečka jeho, a léčka jeho na stezce.
11 Zewsząd będą go przerażać strachy, ścigają go na każdym kroku.
Odevšad hrůzy jej děsiti budou a dotírati na nohy jeho.
12 Głód osłabi jego siły i zniszczenie [będzie] czyhało u jego boku.
Hladovitá bude síla jeho, a bída pohotově při boku jeho.
13 Pożre żyły jego skóry, pierworodny śmierci pożre jego członki.
Zžíře žily kůže jeho, zžíře oudy jeho kníže smrti.
14 Jego ufność będzie wykorzeniona z jego namiotu i zostanie on przyprowadzony do króla strachów.
Uchváceno bude z stánku jeho doufání jeho, a to jej přivede k králi strachů.
15 [Strach] będzie mieszkał w jego namiocie, bo [ten] nie należy do niego; jego mieszkanie będzie posypane siarką.
V stánku jeho hrůza bydleti bude, ač nebyl jeho; posypáno bude obydlí jeho sirou.
16 Od spodu uschną jego korzenie, a z wierzchu będzie obcięta jego gałąź.
Od zpodku kořenové jeho uschnou, a svrchu osekány budou ratolesti jeho.
17 Pamięć o nim zginie z ziemi, a jego imienia nie [wspomną] na ulicach.
Památka jeho zahyne z země, aniž jméno jeho slýcháno bude na ulicích.
18 Wypędzą go ze światła do ciemności i wyrzucą go z okręgu świata.
Vyženou ho z světla do tmy, anobrž z okršlku zemského vypudí jej.
19 Nie będzie miał syna ani wnuka pośród swego ludu i nikt nie pozostanie w jego mieszkaniach.
Nepozůstaví ani syna ani vnuka v lidu svém, ani jakého ostatku v příbytcích svých.
20 Ci, którzy przyjdą po nim, osłupieją na jego dzień, tak jak poprzednich ogarnął strach.
Nade dnem jeho zděsí se potomci, a přítomní strachem podjati budou.
21 Takie są mieszkania niegodziwych i takie jest miejsce tego, który nie zna Boga.
Takovýť jest zajisté způsob nešlechetného, a takový cíl toho, kterýž nezná Boha silného.

< Hioba 18 >