< Hioba 17 >

1 Mój oddech jest skażony, moje dni gasną, groby na mnie [czekają].
My spirit is consumed, and my days are over; the grave is ready for me.
2 Czy nie szydercy są przy mnie? Czy moje oko nie czuwa przez ich zniewagi?
Surely there are mockers with me; my eye must always see their provocation.
3 Złóż więc zastaw za mnie u siebie. Któż jest ten, który za mnie poręczy?
Give now a pledge, be a guarantee for me with yourself; who else is there who will help me?
4 Ich serce bowiem ukryłeś przed zrozumieniem, dlatego [ich] nie wywyższysz.
For you, God, have kept their hearts from understanding; therefore, you will not exalt them over me.
5 Kto pochlebia przyjaciołom, tego dzieciom zgasną oczy.
He who denounces his friends for a reward, the eyes of his children will fail.
6 Uczynił mnie tematem przysłowia wśród ludzi i pośmiewiskiem przed nimi.
But he has made me a byword of the people; they spit in my face.
7 Moje oko zaćmiło się od smutku, a wszystkie moje członki są jak cień.
My eye is also dim because of sorrow; all my body parts are as thin as shadows.
8 Prawi zdumieją się nad tym, a niewinny powstanie przeciwko obłudnikowi.
Upright men will be stunned by this; the innocent man will stir himself up against godless men.
9 Sprawiedliwy będzie trwał przy swojej drodze, a kto ma czyste ręce, nabierze siły.
The righteous man will keep to his way; he who has clean hands will grow stronger and stronger.
10 Lecz wy wszyscy zawróćcie i przyjdźcie; bo mądrego wśród was nie znajduję.
But as for you all, come on now; I will not find a wise man among you.
11 Moje dni przeminęły, rozwiały się moje zamiary, myśli mego serca.
My days are past; my plans are shattered, and so are the desires of my heart.
12 Noc zamieniają w dzień, światłość skraca się z powodu ciemności.
These people, these mockers, change the night into day; light is near to darkness.
13 Gdybym czegoś oczekiwał, grób [będzie] moim domem, w ciemności rozłożyłem swoje posłanie. (Sheol h7585)
If the only home I hope for is Sheol; and if I have spread my couch in the darkness; (Sheol h7585)
14 Powiedziałem do zniszczenia: Jesteś moim ojcem, a robactwu: Moja matko i moja siostro.
and if I have said to the pit, 'You are my father,' and to the worm, 'You are my mother or my sister,'
15 Gdzie jest więc teraz moja nadzieja? Kto zobaczy moją nadzieję?
where then is my hope? As for my hope, who can see any?
16 Zstąpią do zasuw grobu, gdy razem odpoczniemy w prochu. (Sheol h7585)
Will hope go down with me to the gates of Sheol when we descend to the dust?” (Sheol h7585)

< Hioba 17 >