< Hioba 17 >

1 Mój oddech jest skażony, moje dni gasną, groby na mnie [czekają].
Brudt er min Aand, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
2 Czy nie szydercy są przy mnie? Czy moje oko nie czuwa przez ich zniewagi?
visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje maa skue.
3 Złóż więc zastaw za mnie u siebie. Któż jest ten, który za mnie poręczy?
Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Haandslag?
4 Ich serce bowiem ukryłeś przed zrozumieniem, dlatego [ich] nie wywyższysz.
Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
5 Kto pochlebia przyjaciołom, tego dzieciom zgasną oczy.
den, der forraader Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
6 Uczynił mnie tematem przysłowia wśród ludzi i pośmiewiskiem przed nimi.
Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
7 Moje oko zaćmiło się od smutku, a wszystkie moje członki są jak cień.
mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
8 Prawi zdumieją się nad tym, a niewinny powstanie przeciwko obłudnikowi.
retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
9 Sprawiedliwy będzie trwał przy swojej drodze, a kto ma czyste ręce, nabierze siły.
men den retfærdige holder sin Vej, en renhaandet vokser i Kraft.
10 Lecz wy wszyscy zawróćcie i przyjdźcie; bo mądrego wśród was nie znajduję.
Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand finder jeg ikke iblandt jer!
11 Moje dni przeminęły, rozwiały się moje zamiary, myśli mego serca.
Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
12 Noc zamieniają w dzień, światłość skraca się z powodu ciemności.
Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
13 Gdybym czegoś oczekiwał, grób [będzie] moim domem, w ciemności rozłożyłem swoje posłanie. (Sheol h7585)
vil jeg haabe, faar jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol h7585)
14 Powiedziałem do zniszczenia: Jesteś moim ojcem, a robactwu: Moja matko i moja siostro.
Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.
15 Gdzie jest więc teraz moja nadzieja? Kto zobaczy moją nadzieję?
Hvor er da vel mit Haab, og hvo kan øjne min Lykke?
16 Zstąpią do zasuw grobu, gdy razem odpoczniemy w prochu. (Sheol h7585)
Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol h7585)

< Hioba 17 >