< Hioba 13 >

1 Oto moje oko widziało [to] wszystko, moje ucho słyszało i zrozumiało.
Redzi, to visu mana acs redzējusi, mana auss dzirdējusi un to likusi vērā.
2 Co wiecie wy, ja także wiem, nie jestem od was gorszy.
Ko jūs protat, to es arīdzan protu, jūs man neesat priekšā.
3 Dlatego chciałbym mówić z Wszechmocnym i pragnę prawować się z Bogiem.
Bet es gribu runāt uz to Visuvareno, un man gribās aizbildināties tā stiprā Dieva priekšā.
4 Wy bowiem jesteście sprawcami kłamstwa, wszyscy jesteście marnymi lekarzami.
Jo tiešām, jūs esat melu runātāji, jūs visi esat nelietīgi dziednieki.
5 Obyście raczej zamilkli, a uznano by wam to za mądrość.
Kaut jūs pavisam klusu būtu, tas jums būtu par gudrību.
6 Słuchajcie teraz mojego rozumowania, zważajcie na obronę moich warg.
Klausiet jel manu aizbildināšanos, un ņemiet vērā manas mutes tiesāšanos.
7 Czy w obronie Boga będziecie mówić przewrotnie? Czy za niego będziecie mówić kłamliwie?
Vai gribat netaisnību runāt Dieva labad un Viņa labad izteikt viltību?
8 Czy macie wzgląd na jego osobę? Czy chcecie spierać się po stronie Boga?
Vai Viņu gribat aizbildināt un Dievam būt pārstāvētāji?
9 Czy byłoby dobrze, gdyby was doświadczył? Czy chcecie go oszukać, jak się oszukuje człowieka?
Vai būs labi, kad Viņš jūs meklēs, vai Viņu pievilsiet, kā cilvēku pieviļ?
10 Na pewno będzie was karać, jeśli w ukryciu będziecie stronniczy.
Sodīt Viņš jūs sodīs, ja jūs slepeni vaigu uzlūkojat.
11 Czy jego majestat was nie przeraża? Czy jego groza na was nie padnie?
Vai Viņa augstība jūs neiztrūcinās un bailes no Viņa jums neuzkritīs?
12 Wasza pamięć jest jak popiół, a wasze ciała jak ciała z gliny.
Jūsu mācības būs kā pelni, un jūsu augstie vārdi kā mālu kopas.
13 Milczcie, zostawcie mnie, abym przemówił, a niech przyjdzie na mnie, co chce.
Palieciet man klusu, un es runāšu, lai man notiek, kas notikdams.
14 Czemu mam szarpać swoje ciało zębami i kłaść swoje życie w swoje ręce?
Kāpēc man savu miesu bija zobos ņemt, un savu dvēseli likt savā rokā?
15 Oto choćby mnie zabił, jeszcze będę [mu] ufać. Moich dróg będę jednak przed nim bronić.
Redzi, jebšu Viņš mani nokaus, taču es uz Viņu gribu cerēt, es tikai savus ceļus gribu aizbildināt Viņa priekšā.
16 On sam będzie moim zbawieniem, bo żaden obłudnik nie przyjdzie przed jego oblicze.
Jau tas man būs par pestīšanu, ka viltnieks Viņa priekšā nenāks.
17 Słuchajcie uważnie mojej mowy, niech wasze uszy przyjmą moją wypowiedź.
Klausāties, klausāties manus vārdus, un mana valoda lai skan jūsu ausīs.
18 Oto teraz jestem gotowy na sąd i wiem, że zostanę usprawiedliwiony.
Redzat jel, es esmu gatavs uz tiesu, es zinu, ka man paliks taisnība.
19 Któż będzie się spierał ze mną? Jeśli bowiem zamilknę, to umrę.
Kas ar mani varētu tiesāties? Patiesi tad es ciestu klusu un mirtu.
20 Tylko dwóch rzeczy mi nie czyń, a nie będę się krył przed tobą.
Divas lietas tikai man nedari, tad es neapslēpšos Tavā priekšā.
21 Oddal swoją rękę ode mnie i niech twoja groza mnie nie przeraża.
Lai Tava roka paliek tālu no manis, un Tava briesmība lai mani neizbiedē.
22 Potem zawołaj mnie, a ja ci odpowiem, albo ja przemówię, a [ty] mi odpowiedz.
Tad sauc, un es atbildēšu, vai es runāšu, un Tu atbildi man.
23 Ile mam nieprawości i grzechów? Daj mi poznać moje przestępstwo i grzech.
Cik man ir noziegumu un grēku? Dari man zināmus manus grēkus un manus pārkāpumus.
24 Czemu zakrywasz swoje oblicze i uważasz mnie za swego wroga?
Kāpēc Tu apslēpi Savu vaigu un mani turi par Savu ienaidnieku?
25 Czy skruszysz liść miotany [wiatrem]? Czy będziesz gonić suche źdźbło?
Vai Tu biedināsi šaubīgu lapu un vajāsi izkaltušus rugājus.
26 Piszesz bowiem przeciwko mnie gorzkie rzeczy, każesz mi dziedziczyć nieprawości mojej młodości;
Jo Tu man nospriedi rūgtumus un lieci manīt manas jaunības noziegumus.
27 Zakułeś moje nogi w dyby, śledzisz wszystkie moje ścieżki i zaznaczasz ślady moich stóp.
Tu lieci manas kājas siekstā un glūni uz visiem maniem ceļiem un ieslēdzi manas pēdas aplokā, -
28 Niszczeję jak próchno, jak szata, którą zepsują mole.
Un tomēr šis iznīkst kā trūdi, tā kā drēbe, ko kodes saēd.

< Hioba 13 >