< Hioba 12 >

1 Potem Hiob odpowiedział:
and to answer Job and to say
2 Doprawdy jesteście ludem i wraz z wami zginie mądrość.
truly for you(m. p.) people and with you to die wisdom
3 Ale ja również mam rozum, jak [i] wy, i nie jestem od was gorszy. Kto nie zna tych rzeczy?
also to/for me heart like you not to fall: fall I from you and with who? nothing like these
4 Jestem pośmiewiskiem dla swojego przyjaciela; ja, który wołam do Boga, a on odpowiada; sprawiedliwy [i] doskonały [jest] pośmiewiskiem.
laughter to/for neighbor his to be to call: call to to/for god and to answer him laughter righteous unblemished: blameless
5 Ten, który jest bliski upadku, to pochodnia wzgardzona w umyśle [tego], który żyje w pokoju.
to/for disaster contempt to/for thought secure blow to/for to slip foot
6 Namioty łupieżców są spokojne i bezpieczni są ci, którzy drażnią Boga, a którym Bóg [obficie] daje w ręce.
to prosper tent to/for to ruin and security to/for to tremble God to/for which to come (in): bring god in/on/with hand his
7 Ale zapytaj zwierząt, a one cię pouczą, i ptaków nieba, a powiedzą tobie.
and but to ask please animal and to show you and bird [the] heaven and to tell to/for you
8 Albo rozmawiaj z ziemią, a ona cię nauczy, i opowiedzą ci ryby morskie.
or to muse to/for land: soil and to show you and to recount to/for you fish [the] sea
9 Któż spośród nich wszystkich nie wie, że ręka PANA to wykonała?
who? not to know in/on/with all these for hand: power LORD to make: do this
10 W jego ręku jest dusza wszelkiej istoty żywej i duch wszelkiego człowieka.
which in/on/with hand: power his soul: life all alive and spirit: breath all flesh man
11 Czy ucho nie bada mowy, a podniebienie nie smakuje pokarmu?
not ear speech to test and palate food to perceive to/for him
12 U starców jest mądrość, a w długości dni roztropność.
in/on/with aged wisdom and length day: old understanding
13 [Ale] u niego jest mądrość i siła, u niego rada i roztropność.
with him wisdom and might to/for him counsel and understanding
14 Oto on burzy, [a] nikt nie może odbudować, zamyka człowieka, a nikt nie może otworzyć.
look! to overthrow and not to build to shut upon man and not to open
15 Oto gdy zatrzyma wody, wysychają, gdy je wypuści, wywracają ziemię.
look! to restrain in/on/with water and to wither and to send: depart them and to overturn land: country/planet
16 U niego jest moc i mądrość. Do niego należy zwiedziony i zwodziciel.
with him strength and wisdom to/for him to go astray and to wander
17 Pozbawia radców [mądrości] i sędziów czyni głupcami.
to go: take to advise barefoot and to judge to be foolish
18 Rozwiązuje więzy królów i przepasuje ich biodra pasem.
discipline: bonds king to open and to bind girdle in/on/with loin their
19 Odprowadza złupionych książąt i wywraca mocarzy.
to go: take priest barefoot and strong to pervert
20 Odbiera mowę prawdomównym i zabiera starcom rozsądek.
to turn aside: remove lip: words to/for be faithful and taste old: elder to take: take
21 Wylewa pogardę na książąt i osłabia siły mocarzy.
to pour: pour contempt upon noble and belt channel to slacken
22 [On] odsłania głębokie rzeczy z ciemności i wyprowadza na światło cień śmierci.
to reveal: reveal deep from darkness and to come out: produce to/for light shadow
23 Rozmnaża narody i wytraca je, rozszerza narody i pomniejsza je.
to grow great to/for nation and to perish them to spread to/for nation and to lead them
24 On zabiera serca przełożonym ludu ziemi i sprawia, że błądzą po pustyni bezdrożnej;
to turn aside: remove heart head: leader people [the] land: country/planet and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
25 I chodzą po omacku w ciemności bez światła, i sprawia, że zataczają się jak pijani.
to feel darkness and not light and to go astray them like/as drunken

< Hioba 12 >