< Rodzaju 5 >

1 To jest księga rodu Adama. W dniu, w którym Bóg stworzył człowieka, uczynił go na podobieństwo Boga.
Este es el rollo de las generaciones de Adán. El día cuando ʼElohim creó al hombre, lo hizo a imagen de ʼElohim.
2 Stworzył ich mężczyzną i kobietą; błogosławił ich i nadał im imię Adam w dniu, w którym zostali stworzeni.
Varón y hembra los creó, y los bendijo. El día cuando fueron creados los llamó Adán.
3 Adam żył sto trzydzieści lat i spłodził [syna] na swoje podobieństwo, na swój obraz, i nadał mu imię Set.
Adán vivió 130 años y engendró [un hijo] a su semejanza, conforme a su imagen, y lo llamó Set.
4 A dni Adama po spłodzeniu Seta było osiemset lat i spłodził synów i córki.
Después de engendrar a Set, los días de Adán fueron 800 años, y engendró hijos e hijas.
5 A [tak] wszystkich dni, które żył Adam, było dziewięćset trzydzieści lat i umarł.
Fueron todos los días que vivió Adán 930 años, y murió.
6 Set żył sto pięć lat i spłodził Enosza.
Set vivió 105 años y engendró a Enós.
7 Po spłodzeniu Enosza Set żył osiemset siedem lat i spłodził synów i córki.
Set vivió después de engendrar a Enós 807 años, y engendró hijos e hijas.
8 Wszystkich dni Seta było dziewięćset dwanaście lat i umarł.
Los días de Set fueron 912 años, y murió.
9 Enosz żył dziewięćdziesiąt lat i spłodził Kenana.
Enós vivió 90 años y engendró a Cainán.
10 Po spłodzeniu Kenana Enosz żył osiemset piętnaście lat i spłodził synów i córki.
Después de engendrar a Cainán, Enós vivió 815 años, y engendró hijos e hijas.
11 Wszystkich dni Enosza było dziewięćset pięć lat i umarł.
Los días de Enós fueron 905 años, y murió.
12 Kenan żył siedemdziesiąt lat i spłodził Mahalaleela.
Cainán vivió 70 años y engendró a Mahalaleel.
13 Po spłodzeniu Mahalaleela Kenan żył osiemset czterdzieści lat i spłodził synów i córki.
Después de engendrar a Mahalaleel, Cainán vivió 840 años, y engendró hijos e hijas.
14 Wszystkich dni Kenana było dziewięćset dziesięć lat i umarł.
Los días de Cainán fueron 910 años, y murió.
15 Mahalaleel żył sześćdziesiąt pięć lat i spłodził Jareda.
Mahalaleel vivió 65 años y engendró a Jared.
16 Po spłodzeniu Jareda Mahalaleel żył osiemset trzydzieści lat i spłodził synów i córki.
Después de engendrar a Jared, Mahalaleel vivió 830 años, y engendró hijos e hijas.
17 Wszystkich dni Mahalaleela było osiemset dziewięćdziesiąt pięć lat i umarł.
Los días de Mahalaleel fueron 895 años, y murió.
18 Jared żył sto sześćdziesiąt dwa lata i spłodził Henocha.
Jared vivió 162 años y engendró a Enoc.
19 Po spłodzeniu Henocha Jared żył osiemset lat i spłodził synów i córki.
Después de engendrar a Enoc, Jared vivió 800 años, y engendró hijos e hijas.
20 Wszystkich dni Jareda było dziewięćset sześćdziesiąt dwa lata i umarł.
Los días de Jared fueron 962 años, y murió.
21 Henoch żył sześćdziesiąt pięć lat i spłodził Matuzalema.
Enoc vivió 65 años y engendró a Matusalén.
22 Po spłodzeniu Matuzalema Henoch chodził z Bogiem trzysta lat i spłodził synów i córki.
Enoc anduvo con ʼElohim 300 años después de engendrar a Matusalén, y engendró hijos e hijas.
23 Wszystkich dni Henocha było trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
Los días de Enoc fueron 365 años.
24 Henoch chodził z Bogiem, a potem [już] go nie było, bo Bóg go zabrał.
Enoc anduvo con ʼElohim, y desapareció, porque ʼElohim lo arrebató.
25 Matuzalem żył sto osiemdziesiąt siedem lat i spłodził Lameka.
Matusalén vivió 187 años y engendró a Lamec.
26 Po spłodzeniu Lameka Matuzalem żył siedemset osiemdziesiąt dwa lata i spłodził synów i córki.
Después de engendrar a Lamec, Matusalén vivió 782 años, y engendró hijos e hijas.
27 Wszystkich dni Matuzalema było dziewięćset sześćdziesiąt dziewięć lat i umarł.
Los días de Matusalén fueron 969 años, y murió.
28 Lamek żył sto osiemdziesiąt dwa lata i spłodził syna.
Lamec vivió 182 años y engendró un hijo.
29 I nadał mu imię Noe, mówiąc: Ten nas pocieszy w naszej pracy i w trudzie naszych rąk, z powodu ziemi, którą PAN przeklął.
Lo llamó Noé, y dijo: Éste nos aliviará de nuestras obras, de la fatiga de nuestras manos y de la tierra que Yavé maldijo.
30 Po spłodzeniu Noego Lamek żył pięćset dziewięćdziesiąt pięć lat i spłodził synów i córki.
Después de engendrar a Noé, Lamec vivió 595 años, y engendró hijos e hijas.
31 Wszystkich dni Lameka było siedemset siedemdziesiąt siedem lat i umarł.
Los días de Lamec fueron 777 años, y murió.
32 A gdy Noe miał pięćset lat, spłodził Sema, Chama i Jafeta.
Cuando Noé tenía 500 años había engendrado a Sem, Cam y Jafet.

< Rodzaju 5 >