< Ezdrasza 2 >
1 A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
Hawa ndio watu katika jimbo waliochukuliwa mateka na kwenda na mfalme Nebukadneza, yeye aliwachukua utumwani Babeli, watu wakarudi katika miji yao ya Yerusalem na Yuda.
2 Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
Walikuja pamoja na Zerubabeli, Yoshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari., Bigwai, Rehumu, na Baana. Hii ndio idadi ya wanaume ya watu wa Israeli.
3 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
Waporoshi: 2, 172
4 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
Wana wa Shefatia: 372
5 Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
Wana wa Ara: 775.
6 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
Wana wa Path-Moabu, kupitia Yeshua na Yoabu: 2, 812.
7 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Wana wa Eliamu: 1, 254.
8 Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
Wana wa Zatu: 945.
9 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
Wana wa Zakai: 760.
10 Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
Wana wa Binui: 642.
11 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
Wana wa Bebai: 623.
12 Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
Wana wa Azgadi: 1, 222.
13 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
Wana wa Adonikamu: 666.
14 Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
Wana wa Bigwai: 2, 056.
15 Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
Wana wa Adini: 454.
16 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
Wana wa Ateri kupitia Hezekiah: tisini na nane.
17 Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
Wana wa Besai: 323.
18 Synów Jory – stu dwunastu;
Wana wa Harifu: 112.
19 Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
Wanaume wa Hashimu: 223.
20 Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
Wanaume wa Gibeoni: Tisini na tano.
21 Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
Wanaume wa Bethlehemu: 123.
22 Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
Wanaume wa Netofa: Hamsini na sita.
23 Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
Wanaume wa Anathothi: 128.
24 Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
Wanaume wa Beth-Azmawethi: Arobaini na mbili.
25 Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
Wanaume wa Kiriath-Yearimu, na Kefira, na Beerothi: Mia saba arobaini na tatu.
26 Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
Wanaume wa Rama na Geba: 621.
27 Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
Wanaume wa Mikmashi: 122.
28 Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
Wanaume wa Betheli, na Ai: 223.
29 Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
Wanaume wa Nebo: Hamsini na mbili.
30 Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
Wanaume wa Magbishi: 156.
31 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Wanaume wengine wa Elamu: 1, 254.
32 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
nne. Wanaume wa Harimu: 320.
33 Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
Wanaume wa Lodi, na Hadidi, na Ono: 725.
34 Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
Wanaume wa Yeriko: 345.
35 Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
Wanaume wa Senaa: 3, 630.
36 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
Wana wa Yedaya kuhani wa nyumba ya Yoshua: 973.
37 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
Wana wa Imeri: 1, 052.
38 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
Wana wa Pashuri: 1, 247.
39 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
Wana wa Harimu: 1, 017.
40 Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
Walawi: Wana wa Yeshua, na Kadmieli, wana wa Hodavia: Sabini na
41 Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
nne. Waimbaji hekaluni wana wa Asafu: 128.
42 Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
Walinzi: wana wa Shalumu, Ateri na, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai: 139 jumla.
43 Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
Wale walichaguliwa kuhudumu ndani ya Hekalu: wana wa Siha, Hasufa, Tabaothi:
44 Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
Keros, Siaha, Padoni.
45 Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
Lebana, Hagaba, Akubu,
46 Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
Hagabu, Salmai, Hanani
47 Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
Wana wa Gideli, Gahari, Reaya,
48 Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
Resini, Nekoda, Gazamu,
49 Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
Uza, Pasea, Besai,
50 Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
Asna, Meunimu, Nefusimu:
51 Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
Wana wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri:
52 Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
Basluthi, Mehida, Barsha:
53 Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
Barkosi, Sisera, Tema:
54 Synów Nesjacha, synów Chatify;
Nesia, Tefa
55 Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
Wana wa watumishi wa Selemani: Wana wa Sotai, Soferethi, Peruda,
56 Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
Yaala, Darkoni, Gideli,
57 Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
Shefatia, Hatili, Pokereth-Sebaimu, Amoni,
58 Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
Walikuwa jumla ya watumishi mia tatu tisini na mbili waliochaguliwa kutumika katika Hekalu pamoja na wana wa watumishi wa Selemani.
59 A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
Wale ambao walitoka Tel-mela, Tel-harsha, Kerubu, Adani, na Imeri, Lakini hawakuweza kuthibitisha kizazi chao kilitoka Israeli-
60 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
pamoja na mia sita hamsini na mbili wana wa Delaya, Tobia na Nekoda.
61 A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
Vilevile, kutoka kwa wana wa kuhani: Wana wa Habaya, Hakosi, Barzilai (ambaye alipata mke kutoka kwa binti ya Barzilai, Mgileadi na akaitwa kwa jina lao)
62 Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
Walitafuta kumbukumbu ya kizazi chao, lakini haikupatikana, hivyo wakaondolewa kwenye ukuhani kama wasiosafi.
63 I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
Hivyo kiongozi akawakataza wasile kitu chochote kitakatifu kilichotakaswa mpaka kuhani mwenye Urimu na Thumimu athibitishe.
64 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
Jumla ya kundi 42, 360,
65 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
ukiondoa watumishi na wasaidizi (wao walikuwa 7, 337) waimbaji Hekaluni wanaume na wanawake (mia mbili)
66 Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
Farasi wao: 736, Nyumbu wao: 245.
67 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
Ngamia wao: 435. Punda wao: 6, 720.
68 A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
Walipokwenda kwenye nyumba ya Yahwe Yerusalem, wakuu wa mababa walijitoa kwa hiari kujenga nyumba.
69 Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
Walitoa kadiri ya uwezo wao katika kufadhili kazi: Dhahabu za darkoni sitini na moja elfu, mane za fedha elfi tano na mavazi mia moja ya makuhani.
70 A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.
Basi makuhani na walawi, watu, waimbaji hekaluni, na walinzi wa getini, na wale waliochaguliwa kutumika katika Hekalu walikaa katika miji yao. Watu wote katika Israel walikuwa katika miji yao.