< Ezdrasza 2 >

1 A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
2 Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
3 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
Paros, 2.172;
4 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
Sefatías, 372;
5 Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
Ara, 775;
6 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
7 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Elam, 1.254;
8 Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
Zatu, 945;
9 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
Zacai, 760;
10 Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
Bani, 642;
11 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
Bebai, 623;
12 Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
Azgad, 1.222;
13 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
Adonicam, 666;
14 Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
Bigvai, 2.056;
15 Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
Adín, 454;
16 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
Ater y de Ezequías, 98;
17 Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
Bezai, 323;
18 Synów Jory – stu dwunastu;
Jora, 112;
19 Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
Hasum, 223;
20 Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
Gibar, 95;
21 Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
Belén, 123;
22 Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
Netofa, 56;
23 Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
Anatot, 128;
24 Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
Azmavet, 42;
25 Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
Ramá y de Geba, 621;
27 Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
los hombres de Micmas, 122;
28 Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
29 Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
Nebo, 52;
30 Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
Magbis, 156;
31 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Elam, 1.254;
32 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
Harim, 320;
33 Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
Lod, Hadid y Ono, 725;
34 Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
Jericó, 345;
35 Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
y de Senaa, 3.630.
36 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
37 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
Imer, 1.052;
38 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
Pasur, 1.246;
39 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
Harim, 1.017.
40 Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
41 Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
42 Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
43 Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
Queros, Siaha, Padón,
45 Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
Lebana, Hagaba, Acub,
46 Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
Hagab, Samlai, Hanán,
47 Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
Gidel, Gahar, Reaía,
48 Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
Rezín, Necoda, Gazam,
49 Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
Uza, Paseah, Besai,
50 Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
Asena, de los Meunim, Nefusim,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
Barcos, Sísara, Tema,
54 Synów Nesjacha, synów Chatify;
Nezía y Hatifa.
55 Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
56 Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
Jaala, Darcón, Gidel,
57 Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
58 Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
59 A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
60 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
61 A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
62 Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
63 I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
64 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
65 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
66 Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
67 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
sus camellos, 435; asnos, 6.720.
68 A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
69 Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
70 A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.
Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.

< Ezdrasza 2 >