< Ezdrasza 2 >

1 A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند.۱
2 Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل:۲
3 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو.۳
4 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو.۴
5 Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج.۵
6 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده.۶
7 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار.۷
8 Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
بنی زتونه صد و چهل و پنج.۸
9 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
بنی زکای هفتصد و شصت.۹
10 Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
بنی بانی ششصد و چهل و دو.۱۰
11 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
بنی بابای ششصد و بیست و سه.۱۱
12 Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو.۱۲
13 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش.۱۳
14 Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش.۱۴
15 Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار.۱۵
16 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت.۱۶
17 Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
بنی بیصای سیصد و بیست و سه.۱۷
18 Synów Jory – stu dwunastu;
بنی یوره صد و دوازده.۱۸
19 Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
بنی حاشوم دویست و بیست و سه.۱۹
20 Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
بنی جبار نود و پنج.۲۰
21 Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
بنی بیت لحم صد و بیست و سه.۲۱
22 Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
مردان نطوفه پنجاه و شش.۲۲
23 Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
مردان عناتوت صد وبیست و هشت.۲۳
24 Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
بنی عزموت چهل و دو.۲۴
25 Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه.۲۵
26 Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک.۲۶
27 Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
مردان مکماس صد و بیست و دو.۲۷
28 Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه.۲۸
29 Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
بنی نبو پنجاه و دو.۲۹
30 Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش.۳۰
31 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار.۳۱
32 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
بنی حاریم سیصد و بیست.۳۲
33 Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج.۳۳
34 Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج.۳۴
35 Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی.۳۵
36 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه.۳۶
37 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
بنی امیر هزار و پنجاه و دو.۳۷
38 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت.۳۸
39 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
بنی حاریم هزار و هفده.۳۹
40 Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار.۴۰
41 Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت.۴۱
42 Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه.۴۲
43 Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت،۴۳
44 Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم،۴۴
45 Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب،۴۵
46 Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان،۴۶
47 Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا،۴۷
48 Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام،۴۸
49 Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای،۴۹
50 Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم،۵۰
51 Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور،۵۱
52 Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا،۵۲
53 Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح،۵۳
54 Synów Nesjacha, synów Chatify;
و بنی نصیح و بنی حطیفا.۵۴
55 Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا،۵۵
56 Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل،۵۶
57 Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی.۵۷
58 Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو.۵۸
59 A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه.۵۹
60 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو.۶۰
61 A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند.۶۱
62 Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند.۶۲
63 I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند.۶۳
64 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند.۶۴
65 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند.۶۵
66 Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج.۶۶
67 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست.۶۷
68 A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند.۶۸
69 Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند.۶۹
70 A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند.۷۰

< Ezdrasza 2 >