< Ezdrasza 2 >

1 A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
2 Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है: अर्थात्
3 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
4 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
5 Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
6 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
7 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
8 Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
9 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
10 Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
१०बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
11 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
११बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
12 Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
१२अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
13 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
१३अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
14 Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
१४बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
15 Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
१५आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
16 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
१६हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
17 Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
१७बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
18 Synów Jory – stu dwunastu;
१८योरा के लोग एक सौ बारह,
19 Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
१९हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
20 Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
२०गिब्बार के लोग पंचानबे,
21 Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
२१बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
22 Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
२२नतोपा के मनुष्य छप्पन;
23 Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
२३अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
24 Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
२४अज्मावेत के लोग बयालीस,
25 Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
२५किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
26 Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
२६रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
27 Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
२७मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
28 Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
२८बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
29 Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
२९नबो के लोग बावन,
30 Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
३०मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
31 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
३१दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
32 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
३२हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
33 Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
३३लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
34 Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
३४यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
35 Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
३५सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
36 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
३६फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
37 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
३७इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
38 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
३८पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
39 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
३९हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
40 Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
४०फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
41 Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
४१फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
42 Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
४२फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
43 Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
४३फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
44 Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
४४केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
45 Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
४५लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
46 Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
४६हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
47 Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
४७गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
48 Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
४८रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
49 Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
४९उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
50 Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
५०अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
५१बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
52 Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
५२बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
53 Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
५३बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
54 Synów Nesjacha, synów Chatify;
५४नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
55 Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
५५फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
56 Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
५६याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
57 Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
५७शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
58 Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
५८सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
59 A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
५९फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
60 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
६०अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
61 A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
६१याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
62 Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
६२इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
63 I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
६३और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
64 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
६४समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
65 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
६५इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
६६उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
67 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
६७और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
68 A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
६८पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
69 Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
६९उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
70 A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.
७०तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।

< Ezdrasza 2 >