< Ezdrasza 2 >

1 A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
2 Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
3 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
4 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
5 Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
6 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
7 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
8 Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
9 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
10 Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
૧૦બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
11 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
૧૧બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
12 Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
૧૨આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
13 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
૧૩અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
14 Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
૧૪બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
15 Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
૧૫આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
16 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
૧૬આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
17 Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
૧૭બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
18 Synów Jory – stu dwunastu;
૧૮યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
19 Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
૧૯હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
20 Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
૨૦ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
21 Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
૨૧બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
22 Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
૨૨નટોફાના લોકો: છપ્પન.
23 Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
૨૩અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
24 Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
૨૪આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
25 Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
૨૫કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
26 Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
૨૬રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
27 Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
૨૭મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
28 Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
૨૮બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
29 Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
૨૯નબોના લોકો: બાવન.
30 Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
૩૦માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
31 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
૩૧બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
32 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
૩૨હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
33 Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
૩૩લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
34 Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
૩૪યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
35 Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
૩૫સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
36 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
૩૬યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
37 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
૩૭ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
38 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
૩૮પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
39 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
૩૯હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
40 Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
૪૦લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
41 Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
૪૧ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
42 Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
૪૨ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
43 Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
૪૩ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
44 Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
૪૪કેરોસ, સીહા, પાદોન,
45 Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
૪૫લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
46 Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
૪૬હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
47 Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
૪૭ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
48 Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
૪૮રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
49 Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
૪૯ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
50 Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
૫૦આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
51 Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
૫૧બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
52 Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
૫૨બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
53 Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
૫૩બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
54 Synów Nesjacha, synów Chatify;
૫૪નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
55 Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
૫૫સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
56 Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
૫૬યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
57 Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
૫૭શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
58 Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
૫૮ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
59 A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
૫૯તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
60 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
૬૦દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
61 A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
૬૧યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
62 Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
૬૨તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
63 I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
૬૩સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
64 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
૬૪સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
65 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
૬૫તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
66 Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
૬૬તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
67 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
૬૭ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
68 A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
૬૮જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
69 Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
૬૯તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
70 A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.
૭૦યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.

< Ezdrasza 2 >