< Ezdrasza 2 >

1 A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
Dies sind die Angehörigen des Bezirks, die aus der Exulantenschar heraufgezogen und die Babels König Nebukadrezar nach Babel geführt hatte. Sie kehrten heim nach Jerusalem und Juda, jeder in seine Stadt.
2 Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
Sie, die mit Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Seraja, Reelaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rechum und Baana gekommen waren. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
die Söhne des Paros 2.172,
4 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
die Söhne des Saphatja 372,
5 Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
die Söhne des Arach 775,
6 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
die Söhne des Tachat Moab, nämlich die Söhne des Jesua Joab, 2.812,
7 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
die Söhne des Elam 1.245,
8 Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
die Söhne des Zattu 945,
9 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
die Söhne des Zakkai 760,
10 Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
die Söhne des Bani 642,
11 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
die Söhne des Bebai 623,
12 Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
die Söhne des Azgad 1.222,
13 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
die Söhne des Adonikam 666,
14 Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
die Söhne des Bigwai 2.056,
15 Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
die Söhne des Adin 459,
16 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
die Söhne des Ater von Jechizkija 98,
17 Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
die Söhne des Besai 323,
18 Synów Jory – stu dwunastu;
die Söhne des Jora 112,
19 Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
die Söhne des Chasum 223,
20 Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
die Söhne des Gibbar 95,
21 Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
die Söhne von Bethlehem 23,
22 Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
die Männer von Netopha 56,
23 Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
die Männer von Anatot 128,
24 Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
die Söhne des Azmawet 42,
25 Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
die Söhne Kirjat Arim, Kephira undBeerot 743,
26 Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
die Söhne der Rama und von Geba 621,
27 Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
die Männer von Mikmas 122,
28 Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
die Männer von Betel und dem Ai 223,
29 Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
die Söhne des Nebo 52,
30 Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
die Söhne des Maglis 156,
31 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
die Söhne des Neu-Elam 1.254,
32 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
die Söhne des Charim 320,
33 Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
die Söhne des Lod, Chadid und Ano 725,
34 Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
die Söhne von Jericho 345,
35 Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
die Söhne Senaas 3.630.
36 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
Die Priester: die Söhne Jedajas vom Hause Jesua 973,
37 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
die Söhne des Immer 1052,
38 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
die Söhne des Paschur 1247,
39 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
die Söhne des Charim 1017.
40 Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
Die Leviten: die Söhne des Jesua und des Kadmiel vom Hause Hodawja 74.
41 Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128.
42 Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
Die Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Chatitas, die Söhne Sobais, insgesamt 1.391.
43 Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
Die Tempelsklaven: die Söhne des Sicha, die Söhne des Chasupha, die des Tabbaot,
44 Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
die Söhne des Keros, die des Siaha, die des Padon,
45 Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
die Söhne des Lebana, die des Chaguba, die des Akkub,
46 Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
die Söhne des Chagab, die des Samlai, die des Chanan,
47 Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
die Söhne des Giddel, die des Gachar, die des Reaja,
48 Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
die Söhne des Resin, die des Nekoda, die des Gazzam,
49 Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
die Söhne des Uzza, die des Paseach, die des Besai,
50 Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
die Söhne des Asna, die der Mëuniter, die der Nephusiter,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
52 Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
die Söhne des Baslut, die des Mechida, die des Charsa,
53 Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Tamach,
54 Synów Nesjacha, synów Chatify;
die Söhne des Nesiach die des Chatipha.
55 Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
Die Söhne der Sklaven Salomos: die Söhne des Sotai, die der Schreiberin, die des Peruda,
56 Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
57 Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Ami,
58 Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
all die Tempelsklaven und Söhne der Sklaven Salomos 393.
59 A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
Und dies sind die, die aus Tel Melach und Tel Charsa, Cherub, Addan und Immer hergezogen waren, aber nicht dartun konnten, ob ihr Haus und ihre Abstammung echt israelitisch seien:
60 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
Die Söhne des Delaja, die des Tobia und die des Nekoda 652.
61 A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
Und von den Priestersöhnen die Söhne des Chabaja und die des Hakkos, die Söhne Barzillais, der sich eine der Töchter des Gileaditers Barzillai zum Weibe genommen hatte und dann nach ihrem Namen benannt ward.
62 Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
Diese suchten die Schrift ihres Geschlechtsnachweises. Sie fand sich aber nicht vor, und so wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
63 I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
Der Tirsata sprach zu ihnen, sie dürften vom Hochheiligen nicht essen, bis ein Priester für Urim und Tummim erstünde.
64 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
Die ganze Gemeinde belief sich auf 42.360,
65 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
ohne ihre Sklaven und Sklavinnen, an Zahl 7.337. Auch hatten sie 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
Die Zahl der Pferde betrug 736, die ihrer Maultiere 245,
67 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
68 A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
Von den Familienhäuptern hatten manche, als sie zum Hause des Herrn in Jerusalem kamen, Spenden für das Gotteshaus gegeben, um es auf seiner Stelle zu errichten.
69 Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
Sie hatten für den Bauschatz je nach ihrer Habe an Gold 61.000 Drachmen gegeben, an Silber 5.000 Minen und 100 Priesterkleider.
70 A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.
Die Priester, die Leviten und manche vom Volk, die Sänger, Torhüter und Tempelsklaven siedelten sich darin in ihren Städten an, ebenso das ganze übrige Israel in seinen Städten.

< Ezdrasza 2 >