< Ezdrasza 2 >

1 A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
Men disse ere Landskabets Folk, som af de bortførte Fangers Tal, hvilke Nebukadnezar, Kongen af Babel, havde bortført til Babel, droge op, og som kom tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin Stad,
2 Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
hvilke kom med Serubabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelia, Mardokaj, Bilsan, Mispar, Bigvaj, Rehum, Baena; Tallet paa Mændene af Israels Folk var:
3 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
Pareos's Børn, to Tusinde, et Hundrede, to og halvfjerdsindstyve;
4 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
Sefatjas Børn, tre Hundrede og to og halvfjerdsindstyve;
5 Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
6 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
Pahat-Moabs Børn af Jesuas og Joabs Børn, to Tusinde, otte Hundrede og tolv;
7 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
8 Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
Sathus Børn, ni Hundrede og fem og fyrretyve;
9 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
Saccajs Børn, syv Hundrede og tresindstyve;
10 Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
Banis Børn, seks Hundrede og to og fyrretyve;
11 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
Bebais Børn, seks Hundrede og tre og tyve;
12 Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
Asgads Børn, tusinde, to Hundrede og to og tyve;
13 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
Adonikams Børn, seks Hundrede og seks og tresindstyve;
14 Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
Bigvajs Børn, to Tusinde og seks og halvtredsindstyve;
15 Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
Adins Børn, fire Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
16 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
Alters Børn af Ezekias, otte og halvfemsindstyve;
17 Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
Bezajs Børn, tre Hundrede og tre og tyve;
18 Synów Jory – stu dwunastu;
Joras Børn, hundrede og tolv;
19 Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
Hasums Børn, to Hundrede og tre og tyve;
20 Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
Gibbars Børn, fem og halvfemsindstyve
21 Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
Bethlehems Børn, hundrede og tre og tyve;
22 Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
Nethofas Mænd, seks og halvtredsindstyve;
23 Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
de Mænd af Anathoth, hundrede og otte og tyve;
24 Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
Asmaveths Børn, to og fyrretyve;
25 Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
de Børn af Kirjath-Arim, Kefira og Beeroth, syv Hundrede og tre og fyrretyve;
26 Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
de Børn af Rama og Geba, seks Hundrede og en og tyve;
27 Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
28 Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
de Mænd af Bethel og Ai, to Hundrede og tre og tyve;
29 Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
Nebos Børn, to og halvtredsindstyve;
30 Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
31 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
den anden Elams Børn, tusinde, to Hundrede og fire og halvtredsindstyve;
32 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
Harims Børn, tre Hundrede og tyve;
33 Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
Lods, Hadids og Onos Børn, syv Hundrede og fem og tyve;
34 Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
Jerikos Børn, tre Hundrede og fem og fyrretyve;
35 Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
Senaas Børn, tre Tusinde og seks Hundrede og tredive.
36 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
Præsterne: Jejadas Børn af Jesuas Hus, ni Hundrede og tre og halvfjerdsindstyve;
37 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
Immers Børn, tusinde og to og halvtredsindstyve;
38 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
Pashurs Børn, tusinde og to Hundrede og syv og fyrretyve;
39 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
Harims Børn, tusinde og sytten.
40 Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
Leviterne: Jesuas og Kadmiels Børn af Hodavias Børn, fire og halvfjerdsindstyve.
41 Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
Sangerne: Asafs Børn, hundrede og otte og tyve.
42 Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
Portnernes Børn: Sallums Børn, Aters Børn, Talmons Børn, Akkubs Børn, Hatitas Børn, Sobajs Børn; de vare alle sammen hundrede og ni og tredive.
43 Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
De livegne: Zihas Børn, Hasufas Børn, Tabaoths Børn,
44 Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
Keros's Børn, Siehas Børn, Padons Børn,
45 Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
Lebanas Børn, Hagabas Børn, Akkubs Børn,
46 Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
Hagabs Børn, Samlajs Børn, Hanans Børn,
47 Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
Giddels Børn, Gahars Børn, Reajas Børn,
48 Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
Rezins Børn, Nekodas Børn, Gassams Børn,
49 Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
Ussas Børn, Passeas Børn, Besajs Børn,
50 Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
Asnas Børn, Meunims Børn, Nefusims Børn,
51 Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
Bakbuks Børn, Hakufas Børn, Harhurs Børn,
52 Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
Bazluths Børn, Mehidas Børn, Harsas Børn,
53 Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
Barkos's Børn, Siseras Børn, Thamas Børn,
54 Synów Nesjacha, synów Chatify;
Nezias Børn, Hathifas Børn.
55 Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
Salomos Tjeneres Børn: Sotajs Børn, Soferets Børn, Prudas Børn,
56 Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
57 Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
Sefatjas Børn, Hattils Børn, Pokereth-Hazzebajms Børn, Amis Børn.
58 Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
Alle de livegne og Salomos Tjeneres Børn vare tre Hundrede og to og halvfemsindstyve.
59 A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
Og disse ere de som droge op fra Thel-Mela, Thel-Harsa, Kerub, Addan og Immer; men de kunde ikke angive deres Fædres Hus og deres Slægt, om de vare af Israel,
60 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
nemlig Delajas Børn, Tobias Børn, Nekodas Børn, seks Hundrede og to og halvtredsindstyve.
61 A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
Og af Præsternes Børn var der: Habajas Børn, Hakons Børn, Barsilfajs Børn, hans, som tog en Hustru af Barsillajs, Gileaditens, Døtre og blev nævnet efter deres Navn.
62 Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
Disse ledte efter deres Fortegnelse i Slægtregistrene, men bleve ikke fundne deri, og de bleve som urene afviste fra Præstedømmet.
63 I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
Og Hattirsatha sagde til dem, at de skulde ikke æde af de højhellige Ting, førend en Præst stod med Urim og med Thummim.
64 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
65 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
foruden deres Tjenere og deres Tjenestepiger: Disse vare syv Tusinde, tre Hundrede og syv og tredive, og de havde to Hundrede Sangere og Sangersker.
66 Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
Deres Heste vare syv Hundrede og seks og tredive, deres Muler to Hundrede og fem og fyrretyve.
67 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
Deres Kameler vare fire Hundrede og fem og tredive, Asener seks Tusinde, syv Hundrede og tyve.
68 A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
Og nogle af Øversterne for Fædrenehusene, der de kom til Herrens Hus, som var i Jerusalem, gave frivilligt til Guds Hus for at rejse det paa dets Grundvold.
69 Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
De gave efter deres Formue, som Sammenskud til Arbejdet i Guld en og tresindstyve Tusinde Drakmer og fem Tusinde Pund Sølv og hundrede Præstekjortler.
70 A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.
Saa boede Præsterne og Leviterne og nogle af Folket og Sangerne og Portnerne og de livegne i sine Stæder; og al Israel boede i sine Stæder.

< Ezdrasza 2 >