< Ezdrasza 2 >
1 A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
Babilon siangpahrang Nebukhadnezar ni san lah Babilon vah a hrawi teh amamouh onae khonaw dawk, Judah hoi Jerusalem lah san thung hoi a ram thung lah bout kabannaw doeh.
2 Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
Zerubbabel koe kabannaw teh, Jeshua, Nehemiah, Seriah, Reelaiah, Mordekai Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum hoi Baanah tinaw doeh. Isarel tongpa touk e naw teh,
3 Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
Paroshnaw 2, 172.
4 Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
Shephatiahnaw 372.
5 Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
Arahnaw 775.
6 Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
Pahathmoabnaw, Jeshua hoi Joab totouh 2812.
7 Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Elamnaw 1, 254.
8 Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
Zattunaw 945.
9 Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
Zakkainaw 760.
10 Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
Baninaw 642.
11 Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
Bebainaw 623.
12 Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
Azgadnaw 1, 222.
13 Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
Adonikamnaw 666.
14 Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
Bigvainaw 2, 056.
15 Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
Adinnaw 454.
16 Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
Hezekiah hoi Aternaw 98.
17 Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
Bezainaw 323.
18 Synów Jory – stu dwunastu;
Jorahnaw 112.
19 Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
Hashumnaw 223.
20 Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
Gibbarnaw 95.
21 Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
Bethlehemnaw 123.
22 Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
Netophahnaw 56.
23 Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
Anathothnaw 128.
24 Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
Azmavethnaw 42.
25 Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
Kiriathjearim, Kephirah hoi Beerothnaw 743.
26 Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
Ramah hoi Gebanaw 621.
27 Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
Mikmashnaw 122.
28 Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
Bethel hoi Ainaw 223.
29 Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
Nebo canaw 52.
30 Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
Magbishnaw 156.
31 Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Alouke Elamnaw 1254.
32 Synów Charima – trzystu dwudziestu;
Harimnaw 320.
33 Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
Lod, Hadid hoi Ononaw 725.
34 Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
Jerikonaw 345.
35 Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
Senaahnaw 3, 6300.
36 Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
Vaihmanaw, Jeshua imthung dawk hoi Jedaiahnaw 973.
37 Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
Immernaw 1, 052.
38 Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
Pashhurnaw 1, 247.
39 Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
Harimnaw 1, 017.
40 Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
Levih miphun. Hodaiah capa, Jeshua hoi Kadrielnaw 74.
41 Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
La kasaknaw, Asaph capanaw 128.
42 Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
Longkha karingnaw, Shallum capanaw, Ater capanaw, Talmon capanaw, Akkub capanaw, Hatita capanaw, Shobai capanaw abuemlah 139 touh a pha awh.
43 Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
Nethinimnaw: Ziha capanaw, Husupha capanaw, Tabbaoth capanaw,
44 Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
Keros capanaw, Siaha capanaw, Padon capanaw.
45 Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
Lebana capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
46 Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
Hagab capanaw, Shalmai capanaw, Hanan capanaw.
47 Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
Giddel capanaw, Gahar capanaw. Reaiahnaw:
48 Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
Rezin capanaw, Nekoda capanaw, Gazzam capanaw.
49 Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
Uzzah capanaw, Paseah capanaw, Besai capanaw.
50 Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
Asnah capanaw, Mehunim capanaw, Nephusim capanaw.
51 Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
Bakbuk capanaw, Hakupha capanaw, Harhur capanaw.
52 Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
Bazluth capanaw, Mehida capanaw, Harsha capanaw.
53 Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
Barkos capanaw, Sisera capanaw, Temah capanaw.
54 Synów Nesjacha, synów Chatify;
Neziah capanaw, Hatipha capanaw.
55 Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
Solomon koe kaawmnaw, Sotai capanaw, Sophereth capanaw, Peruda capanaw.
56 Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
Jaala capa naw, Darken capanaw, Giddel capanaw.
57 Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
Shephatiah capanaw, Hattil capanaw, Hazzebaim hoi Pokhereth capanaw, Ami capanaw.
58 Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
Nethinim tami abuemlah Solomon koe kaawm e 392 touh a pha.
59 A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
Hahoi, Telmelah, Telharsha, Kherub, Addon hoi Immer, koehoi katâcawtnaw doeh, Hatei Isarel miphun hoi catoun hoeh e hah a na mintoenaw hoi a imthungkhunaw, kacaicalah kamnuek sak thai awh hoeh.
60 Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
Delaiah capanaw, Tobiah capanaw hoi Nekoda capanaw 652 touh a pha awh.
61 A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
Hahoi, Vaihma miphun thung hoi e, Habaiah capanaw, Hakkoz capanaw, Koz capanaw, Gilead tami Barzillai canu thung e yu lah a la teh a minkhang min ka kâphung e Barzillai capanaw.
62 Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
Mintoenaw e min thutnae dawk amamae min a hmu awh hoeh dawkvah vaihma lah touksin lah awm hoeh toe.
63 I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
Ram kaukkung ni Urim hoi thummim koe e vaihma a tho hoehnahlan teh rawca kathounge cat thai mahoeh atipouh.
64 Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
Tamihupui abuemlah 42, 360 touh a pha awh.
65 Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
Hahoi san napui tongpa 7, 337 touh hoi la kasakkung napui tongpa 200 touh a tawn.
66 Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
Marang 736 touh hoi la 245 touh a pha.
67 Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
Kalauk 435 touh hoi la canaw 6, 720 touh a pha.
68 A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
Jerusalem BAWIPA e im dawk a pha awh toteh, imthung kahrawikung tangawn ni Cathut e im teh amae hmuen koe, bout sak hanelah hno a poe awh.
69 Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
A poe thai totouh pasoumhno hoi im sak nahanelah sui darik 61, 000, tangka 5, 000 touh hoi vaihma e khona 100 touh a poe awh.
70 A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.
Hahoi vaihma, Levih miphun, alouke tami tangawn, la kasaknaw, longkha karingkungnaw hoi Nethinimnaw teh amamae khonaw dawk ao awh teh, Isarelnaw pueng hai amamae khonaw dawk lengkaleng ao awh.