< Powtórzonego 5:18 >

18 Nie będziesz cudzołożył.
Neither shalt thou commit adultery.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/לֹ֖֣א
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L(p)] Leningrad with minor variants: alternate punctuation
Other Spelling:
Alt Punctuation = וְ/לֹ֣א
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

not
Strongs:
Lexicon:
לֹא
Hebrew:
וְ/לֹ֖֣א
Transliteration:
Lo'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Negative Particle
Grammar:
an INDICATOR that this is not so
Source:
[Tag=L(p)] Leningrad with minor variants: alternate punctuation
Other Spelling:
Alt Punctuation = וְ/לֹ֣א
Tyndale
Word:
לֹא
Transliteration:
lo
Gloss:
not
Morphhology:
Hebrew Negative
Definition:
not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" h3809)
Strongs
Word:
לֹא
Transliteration:
lôʼ
Pronounciation:
lo
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.; or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle

you must commit adultery
Strongs:
Lexicon:
נָאַף
Hebrew:
תִּֿנְאָֽ֑ף\׃\ \ס
Transliteration:
tne.'Af
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to commit adultery
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L(p)] Leningrad with minor variants: alternate punctuation
Other Spelling:
Alt Punctuation = תִֿנְאָ֑ף\׃\ \ס
Tyndale
Word:
נָאַף
Transliteration:
na.aph
Gloss:
to commit adultery
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to commit adultery 1a) (Qal) 1a1) to commit adultery 1a1a) usually of man 1a1a1) always with wife of another 1a1b) adultery (of women) (participle) 1a2) idolatrous worship (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to commit adultery 1b1a) of man 1b1b) adultery (of women) (participle) 1b2) idolatrous worship (fig.)
Strongs
Word:
נָאַף
Transliteration:
nâʼaph
Pronounciation:
naw-af'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to commit adultery; figuratively, to apostatize; adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.; a primitive root

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
תִּֿנְאָֽ֑ף\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L(p)] Leningrad with minor variants: alternate punctuation
Other Spelling:
Alt Punctuation = תִֿנְאָ֑ף\׃\ \ס
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

[ס]
Strongs:
Lexicon:
[ס]
Hebrew:
תִּֿנְאָֽ֑ף\׃\ \ס
Context:
Punctuation
Gloss:
[paragraph]
Source:
[Tag=L(p)] Leningrad with minor variants: alternate punctuation
Other Spelling:
Alt Punctuation = תִֿנְאָ֑ף\׃\ \ס
Tyndale
Word:
ס
Transliteration:
S
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sameq paragraph: ends a lectionary section

< Powtórzonego 5:18 >