< I Tymoteusza 2 >

1 Zachęcam więc przede wszystkim, aby zanoszone były prośby, modlitwy, wstawiennictwa i dziękczynienia za wszystkich ludzi;
Eg påminner framfor alle ting um at det vert gjort bøner, påkallingar, forbøner, takksegjingar for alle menneskje,
2 Za królów i za wszystkich sprawujących władzę, abyśmy mogli prowadzić życie ciche i spokojne, z całą pobożnością i uczciwością.
for kongar og alle dei som er i yverrådande stand, at me kann liva eit stilt og rolegt liv i all gudleg age og søma.
3 Jest to bowiem [rzecz] dobra i miła w oczach Boga, naszego Zbawiciela;
For dette er godt og tekkjelegt for Gud, vår frelsar,
4 Który chce, aby wszyscy ludzie zostali zbawieni i doszli do poznania prawdy.
han som vil at alle menneskje skal verta frelste og koma til å kjenna sanningi.
5 Jeden bowiem jest Bóg, jeden też pośrednik między Bogiem a ludźmi, człowiek Chrystus Jezus;
For ein Gud er det, ein millommann er det og millom Gud og menneskje, det menneskjet Kristus Jesus,
6 Który wydał samego siebie na okup za wszystkich, [na] świadectwo we właściwym czasie.
han som gav seg sjølv til løysepening for alle, eit vitnemål i si tid;
7 Ze względu na nie zostałem ustanowiony kaznodzieją i apostołem – mówię prawdę w Chrystusie, nie kłamię – nauczycielem pogan w wierze i prawdzie.
og for dette vart eg sett til forkynnar og apostel - eg segjer sanning, eg lyg ikkje - til lærar for heidningarne i tru og sanning.
8 Chcę więc, aby mężczyźni modlili się na każdym miejscu, podnosząc ręce czyste, bez gniewu i sporu.
Eg vil då at mennerne på kvar stad skal beda so, at dei lyfter heilage hender utan vreide og ordstrid,
9 Podobnie też kobiety niech się zdobią ubiorem przyzwoitym, ze wstydliwością i umiarem, nie z zaplatanymi włosami albo złotem, albo perłami, albo kosztownymi strojami;
like eins og at kvinnorne skal pryda seg med sømeleg klædnad i blygd og æra, ikkje med flettingar og gull eller perlor eller dyr klædebunad,
10 Lecz dobrymi uczynkami, jak przystoi kobietom, które uznają się za pobożne.
men som det sømer seg kvinnor som vedkjenner seg gudlegdom, med gode gjerningar.
11 Kobieta niech się uczy w cichości, w pełnej uległości.
Ei kvinna skal lata seg læra i stilla med all lydnad.
12 Nie pozwalam zaś kobiecie nauczać ani mieć władzy nad mężczyzną, lecz aby trwała w cichości.
Men eg gjev ikkje ei kvinna lov til å læra eller å bjoda yver mannen, men å vera i stilla.
13 Bo Adam został stworzony najpierw, potem Ewa.
For Adam vart skapt fyrst, og so Eva;
14 I nie Adam został zwiedziony, lecz kobieta, gdy została zwiedziona, popadła w przestępstwo.
og Adam vart ikkje dåra; men kvinna vart dåra og fall i misgjerning.
15 Lecz będzie zbawiona przez rodzenie dzieci, jeśli zostaną w wierze, miłości i świętości z umiarem.
Men ho skal verta frelst gjenom si barneign, um dei vert standande i tru og kjærleik og helging med æra.

< I Tymoteusza 2 >