< I Kronik 8 >

1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 Gera, Szefufan i Huram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 Abdon, Zikri, Chanan;
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 Gedor, Achio i Zakir.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.

< I Kronik 8 >