< I Kronik 8 >
1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
Benyamin mmabarima na wodidi so yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
Noha ne Rafha.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
Bela mmabarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 Gera, Szefufan i Huram.
Gera, Sefufan ne Huram.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
Ehud mmabarima mmusua ntuanofo a na wɔte Geba na wɔpam wɔn fii hɔ kɔɔ Manahat:
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
Ehud mmabarima ne Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na bere a wɔretu no odii wɔn anim.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
Ne yere foforo Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmabarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofo.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dedaw.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
Elpaal mmabarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraa no,
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofo a na wɔte Ayalon, na wɔpam ɔmanfo a wɔte Gat no.
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
Beria mmabarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
Sebadia, Arad, Eder,
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
Mikael, Yispa ne Yoha.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
Elpaal mmabarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
Ismerai, Yislia ne Yobab.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
Simei mmabarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
Elienai, Siletai, Eliel,
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
Adaia, Beraia ne Simrat.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
Sasak mmabarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
Hanania, Elam, Antotia,
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
Yifdeia ne Penuel.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
Yeroham mmabarima yɛ Samserai, Seharia, Atalia,
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
Yaaresia, Elia ne Sikri.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
Eyinom ne agyanom mmusua ntuanofo a wɔakyerɛw wɔn din wɔ wɔn mu biara anato nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
a na ne babarima abakan din de Abdon. Na Yeiel mmabarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa abusuafo yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
Mika mmabarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
Asel woo mmabarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na eyinom yɛ Asel mma.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
Na Asel nuabarima Esek wɔ mmabarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔto so abien ne Elifelet a ɔto so abiɛsa.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
Ulam mmabarima nyinaa yɛ akofo a wɔakwadaw akodi mu, wɔyɛ agyantowfo antoamfom. Na wɔwɔ mma ne nananom bebree a na wɔn nyinaa dodow yɛ ɔha aduonum. Eyinom nyinaa yɛ Benyamin asefo.