< I Kronik 8 >
1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
og Abisua og Na'aman og Akoah
5 Gera, Szefufan i Huram.
og Gera og Sefufan og Huram.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
Ahjo, Sasak og Jeremot
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
og Sebadia og Arad og Eder
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
Og Jakim og Sikri og Sabdi
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
og Elienai og Silletai og Eliel
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
Og Jispan og Eber og Eliel
og Abdon og Sikri og Hanan
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
og Hananja og Elam og Antotija
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
Og Samserai og Seharja og Atalja
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
og Gedor og Ahjo og Seker.
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.