< I Kronik 8 >

1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
Benjamin aber zeugete Bela, seinen ersten Sohn, Asbal den andern, Ahrah den dritten,
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
Noha den vierten, Rapha den fünften.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 Gera, Szefufan i Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
Dies sind die Kinder Ehuds, die da Häupter waren der Väter unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath:
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
Und er zeugete von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
Von Husim aber zeugete er Abitob und Elpaal.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
Und Bria und Sama waren Häupter der Väter unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
Sebadja, Arad, Ader,
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
Michael, Jespa und Joha; das sind Kinder Brias.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
Elioenai, Zilthai, Eliel,
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
Adaja, Braja und Simrath; das sind die Kinder Simeis.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
Jespan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan;
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
Hananja, Elam, Anthothja,
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
Jephdeja und Pnuel; das sind die Kinder Sasaks.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
Und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Achio i Zakir.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
Ner zeugete Kis. Kis zeugete Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Thaerea und Ahas.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Esrikam, Bochru, Jesmael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.

< I Kronik 8 >