< I Kronik 8 >
1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
And Abishua and Naaman and Ahoah.
5 Gera, Szefufan i Huram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
And Ahio Shashak and Jeremoth.
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
And Zebadiah and Arad and Eder.
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
And Jakim and Zikri and Zabdi.
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
And Elienai and Zillethai and Eliel.
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
And Ishpan and Eber and Eliel.
And Abdon and Zikri and Hanan.
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
And Hananiah and Elam and Anthothijah.
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
And Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) [were] [the] sons of Shashak.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X*) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab.
And Gedor and Ahio and Zeker.
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.