< I Kronik 8 >
1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Gera, Szefufan i Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.