< I Kronik 8 >

1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
5 Gera, Szefufan i Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan;
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
31 Gedor, Achio i Zakir.
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< I Kronik 8 >