< I Kronik 8 >

1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
And Benjamin begat Bela' his first-born, Ashbel the second, and Achrach the third,
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
And Bela' had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
And Abishua', and Na'aman, and Achoach,
5 Gera, Szefufan i Huram.
And Gera, and Shephuphan, and Churam.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba', who were exiled to Manachath;
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
Both Na'aman, and Achiyah; and Gera, —he exiled them, and begat 'Uzza, and Achichud.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away—Chushim and Ba'ara his wives.
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
And Je'uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
And of Chushim he begat Abitub, and Elpa'al.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
And the sons of Elpa'al: 'Eber, and Mish'am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
And Beri'ah, and Shema', who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
And Zebadyah, and 'Arad, and 'Eder,
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri'ah;
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa'al:
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
And Eli'enai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
And 'Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim'i:
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
And Yishpan, and 'Eber, and Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan;
And 'Abdon, and Zichri, and Chanan,
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
And Chananyah, and 'Elam, and 'Anthothiyah,
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
And Ja'areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
And at Gib'on dwelt the father of Gib'on, whose wife's name was Ma'achah;
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
And his first-born son 'Abdon, then Zur, and Kish, and Ba'al, and Nadab,
31 Gedor, Achio i Zakir.
And Gedor, and Achyo, and Zecher.
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua', and Abinadab, and Eshba'al.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
And the son of Jehonathan was Merib-ba'al; and Merib-ba'al begat Michah.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea', and Achaz.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
And Achaz begat Jeho'addah; and Jeho'addah begat 'Alemeth, and 'Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
And Moza begat Bin'ah; Rapha was his son, El'assah his son, Azel his son.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
And Azel had six sons, and these are their names, 'Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She'aryah, and 'Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
And the sons of 'Eshek his brother were, Ulam his first-born, Je'ush the second, and Eliphelet the third.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons' sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

< I Kronik 8 >