< I Kronik 8 >
1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
Benjamin was the father of Bela (firstborn son), Ashbel (second), Aharah (third),
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
Nohah (fourth), and Rapha (fifth).
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 Gera, Szefufan i Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
These were the sons of Ehud, family heads living in Geba, and were exiled to Manahath:
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
Naaman, Ahijah, and Gera. Gera was the one who exiled them. He was the father of Uzza and Ahihud.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
Shaharaim had sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
He married Hodesh and had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
Jeuz, Sakia, and Mirmah. These were all his sons, family heads.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
He also had sons with Hushim: Abitub and Elpaal.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (he built Ono and Lod with its nearby towns),
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
and Beriah and Shema, who were family heads living in Aijalon and who drove away the people who lived in Gath.
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
Zebadiah, Arad, Eder,
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
Ishpan, Eber, Eliel,
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
Jaareshiah, Elijah, and Zicri were the sons of Jeroham.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
All these were family heads, according to their genealogy. They lived in Jerusalem.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
Jeiel founded Gibeon and lived there. His wife was called Maacah.
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
and Mikloth. Mikloth was the father of Shimeah. They also lived near their relatives in Jerusalem.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
Ner was the father of Kish, Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
Moza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
Azel had six sons. These were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were all the sons of Azel.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
The sons of his brother Eshek: Ulam (firstborn), Jeush (second), and Eliphelet (third).
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
The sons of Ulam were strong warriors and skilled archers. They had many sons and grandsons—a total of 150. All of them were the sons of Benjamin.