< I Kronik 8 >

1 Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
2 Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
3 Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
4 Abiszua, Naaman, Achoach;
Avişua, Naaman, Axoah,
5 Gera, Szefufan i Huram.
Gera, Şefufan və Xuram.
6 Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
7 Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
8 A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
9 Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10 Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
11 Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
12 Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
13 A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
14 A Achio, Szaszak, Jeremot;
Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
15 Zebadiasz, Arad, Eder;
Zevadya, Arad, Eder,
16 Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
Mikael, İşpa və Yoxa.
17 A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
18 Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
İşmeray, İzlia və Yovav.
19 A Jakim, Zikri, Zabdi;
Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
20 Elioenaj, Silletaj, Eliel;
Elienay, Silletay, Eliel,
21 Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
Adaya, Beraya və Şimrat.
22 A Jiszpan, Eber, Eliel;
Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Chanan;
Avdon, Zikri, Xanan,
24 Chananiasz, Elam i Antotiasz;
Xananya, Elam, Antotiya,
25 Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
İfdeya və Penuel.
26 A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
27 Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
Yaareşya, İlyas və Zikri.
28 Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
29 W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
30 Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
31 Gedor, Achio i Zakir.
Qedor, Axyo, Zeker,
32 Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
33 Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
34 Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
35 Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
36 Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
37 Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
38 Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
39 Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
40 Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.
Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.

< I Kronik 8 >