< I Kronik 25 >
1 Dawid wraz z dowódcami wojska przydzielił do służby synów Asafa, Hemana i Jedutuna, którzy mieli prorokować przy harfach, cytrach i cymbałach. A oto liczba pełniących tę służbę:
E David, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asaph, e de Heman, e de Jeduthun, para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com saltérios: e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério.
2 Z synów Asafa – Zakkur, Józef, Netaniasz i Asarela. Synowie Asafa zależni od Asafa, który prorokował pod kierownictwem króla.
Dos filhos de Asaph foram Zaccur, e José, e Nethanias, e Asarela, filhos de Asaph: a cargo de Asaph, que profetizava debaixo da direção do rei David.
3 Z Jedutuna – synowie Jedutuna: Gedaliasz, Seri, Jeszajasz, Chaszabiasz, Mattitiasz [i Szimei], sześciu, pod kierunkiem ich ojca Jedutuna, który prorokował przy harfie, dziękując PANU i wychwalając go.
Quanto a Jeduthun, foram os filhos de Jeduthun: Gedalias, e Zeri, e Jesaias, e Hasabias, e Mattithias, seis, a cargo de seu pai Jeduthun, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor.
4 Z Hemana – synowie Hemana: Bukkiasz, Mattaniasz, Uzziel, Szebuel, Jerimot, Chananiasz, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Joszbekasza, Malloti, Hotir i Machaziot.
Quanto a Heman: os filhos de Heman: Bukkias, Matthanias, Uziel, Sebuel, e Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Giddalti, e Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, e Mahazioth.
5 Ci wszyscy [byli] synami Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, dla podnoszenia rogu. I Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
Todos estes foram filhos de Heman, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta: porque Deus dera a Heman quatorze filhos e três filhas.
6 Ci wszyscy [byli] pod kierownictwem swego ojca, [przeznaczeni] do śpiewu w domu PANA przy cymbałach, cytrach i harfach, do służby w domu Bożym, tak jak król rozkazał Asafowi, Jedutunowi i Hemanowi.
Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da casa do Senhor, com saltérios, alaúdes e harpas, para o ministério da casa de Deus; e, ao lado do rei, Asaph, Jeduthun, e Heman.
7 A liczba ich wraz z ich braćmi wyćwiczonymi w pieśniach PANA, wszystkich uzdolnionych, wynosiła dwieście osiemdziesiąt osiem.
E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor, todos os mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 I rzucali losy co do swej służby, tak mały, jak i wielki, tak mistrz, jak i uczeń.
E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 Pierwszy los padł na Asafa i na Józefa, drugi – na Gedaliasza wraz z jego braćmi i synami, razem [było ich] dwunastu.
Saiu pois a primeira sorte a Asaph, a saber: a José; a segunda a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze.
10 Trzeci – na Zakkura, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A terceira a Zaccur, seus filhos e seus irmãos; doze.
11 Czwarty – na Jisriego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A quarta a Isri, seus filhos, e seus irmãos; doze.
12 Piąty – na Netaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A quinta a Nethanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
13 Szósty – na Bukkiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A sexta a Bukkias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
14 Siódmy – na Jesarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos; doze.
15 Ósmy – na Jeszajasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A oitava a Jesaias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
16 Dziewiąty – na Mattaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A nona a Matthanias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
17 Dziesiąty – na Szimejego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos; doze.
18 Jedenasty – na Azarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos; doze.
19 Dwunasty – na Chaszabiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A duodécima a Hasabias, seus filhos e seus irmãos; doze.
20 Trzynasty – na Szubaela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos; doze.
21 Czternasty – na Mattitiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A décima quarta a Mattithias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
22 Piętnasty – na Jeremota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A décima quinta a Jeremoth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
23 Szesnasty – na Chananiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos; doze.
24 Siedemnasty – na Joszbekasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A décima sétima a Josbekasa, seus filhos, e seus irmãos; doze.
25 Osiemnasty – na Chananiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos; doze.
26 Dziewiętnasty – na Mallotiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A décima nona a Mallothi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
27 Dwudziesty – na Eliatę, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A vigésima a Eliatha, seus filhos, e seus irmãos; doze.
28 Dwudziesty pierwszy – na Hotira, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A vigésima primeira a Hothir, seus filhos, e seus irmãos; doze.
29 Dwudziesty drugi – na Giddaltiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A vigésima segunda a Giddalthi, seus filhos, e seus irmãos; doze.
30 Dwudziesty trzeci – na Machaziota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A vigésima terceira a Mahazioth, seus filhos, e seus irmãos; doze.
31 Dwudziesty czwarty – na Romamtiezera, na jego synów i braci, razem dwunastu.
A vigésima quarta a Romamthi-ezer, seus filhos, e seus irmãos; doze.