< I Kronik 25 >
1 Dawid wraz z dowódcami wojska przydzielił do służby synów Asafa, Hemana i Jedutuna, którzy mieli prorokować przy harfach, cytrach i cymbałach. A oto liczba pełniących tę służbę:
Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals. The number of those who did the work according to their service was:
2 Z synów Asafa – Zakkur, Józef, Netaniasz i Asarela. Synowie Asafa zależni od Asafa, który prorokował pod kierownictwem króla.
of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah. The sons of Asaph were under the hand of Asaph, who prophesied at the order of the king.
3 Z Jedutuna – synowie Jedutuna: Gedaliasz, Seri, Jeszajasz, Chaszabiasz, Mattitiasz [i Szimei], sześciu, pod kierunkiem ich ojca Jedutuna, który prorokował przy harfie, dziękując PANU i wychwalając go.
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied in giving thanks and praising the LORD with the harp.
4 Z Hemana – synowie Hemana: Bukkiasz, Mattaniasz, Uzziel, Szebuel, Jerimot, Chananiasz, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Joszbekasza, Malloti, Hotir i Machaziot.
Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
5 Ci wszyscy [byli] synami Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, dla podnoszenia rogu. I Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Ci wszyscy [byli] pod kierownictwem swego ojca, [przeznaczeni] do śpiewu w domu PANA przy cymbałach, cytrach i harfach, do służby w domu Bożym, tak jak król rozkazał Asafowi, Jedutunowi i Hemanowi.
All these were under the hands of their father for song in the LORD’s house, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God’s house: Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
7 A liczba ich wraz z ich braćmi wyćwiczonymi w pieśniach PANA, wszystkich uzdolnionych, wynosiła dwieście osiemdziesiąt osiem.
The number of them, with their brothers who were instructed in singing to the LORD, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
8 I rzucali losy co do swej służby, tak mały, jak i wielki, tak mistrz, jak i uczeń.
They cast lots for their offices, all alike, the small as well as the great, the teacher as well as the student.
9 Pierwszy los padł na Asafa i na Józefa, drugi – na Gedaliasza wraz z jego braćmi i synami, razem [było ich] dwunastu.
Now the first lot came out for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, he and his brothers and sons were twelve;
10 Trzeci – na Zakkura, na jego synów i braci, razem dwunastu.
the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;
11 Czwarty – na Jisriego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve;
12 Piąty – na Netaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
13 Szósty – na Bukkiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;
14 Siódmy – na Jesarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;
15 Ósmy – na Jeszajasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;
16 Dziewiąty – na Mattaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
17 Dziesiąty – na Szimejego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
18 Jedenasty – na Azarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;
19 Dwunasty – na Chaszabiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;
20 Trzynasty – na Szubaela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve;
21 Czternasty – na Mattitiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
22 Piętnasty – na Jeremota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;
23 Szesnasty – na Chananiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
24 Siedemnasty – na Joszbekasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;
25 Osiemnasty – na Chananiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
26 Dziewiętnasty – na Mallotiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;
27 Dwudziesty – na Eliatę, na jego synów i braci, razem dwunastu.
for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;
28 Dwudziesty pierwszy – na Hotira, na jego synów i braci, razem dwunastu.
for the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers, twelve;
29 Dwudziesty drugi – na Giddaltiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
for the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
30 Dwudziesty trzeci – na Machaziota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
for the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;
31 Dwudziesty czwarty – na Romamtiezera, na jego synów i braci, razem dwunastu.
for the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.