< I Kronik 25 >
1 Dawid wraz z dowódcami wojska przydzielił do służby synów Asafa, Hemana i Jedutuna, którzy mieli prorokować przy harfach, cytrach i cymbałach. A oto liczba pełniących tę służbę:
And he separated David and [the] commanders of the army for service [the] sons of Asaph and Heman and Jeduthun (who prophesied *Q(K)*) with harps with lyres and with cymbals and it was number their men of work for service their.
2 Z synów Asafa – Zakkur, Józef, Netaniasz i Asarela. Synowie Asafa zależni od Asafa, który prorokował pod kierownictwem króla.
Of [the] sons of Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah [the] sons of Asaph [were] on [the] hand of Asaph who prophesied on [the] hands of the king.
3 Z Jedutuna – synowie Jedutuna: Gedaliasz, Seri, Jeszajasz, Chaszabiasz, Mattitiasz [i Szimei], sześciu, pod kierunkiem ich ojca Jedutuna, który prorokował przy harfie, dziękując PANU i wychwalając go.
For Jeduthun [the] sons of Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six on [the] hands of father their Jeduthun with harp who prophesied on to give thanks and to praise Yahweh.
4 Z Hemana – synowie Hemana: Bukkiasz, Mattaniasz, Uzziel, Szebuel, Jerimot, Chananiasz, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Joszbekasza, Malloti, Hotir i Machaziot.
For Heman [the] sons of Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-Ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth.
5 Ci wszyscy [byli] synami Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, dla podnoszenia rogu. I Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
All these [were] sons of Heman [the] seer of the king by [the] words of God to lift up a horn and he gave God to Heman sons four-teen and daughters three.
6 Ci wszyscy [byli] pod kierownictwem swego ojca, [przeznaczeni] do śpiewu w domu PANA przy cymbałach, cytrach i harfach, do służby w domu Bożym, tak jak król rozkazał Asafowi, Jedutunowi i Hemanowi.
All these [were] on [the] hands of father their with song [the] house of Yahweh with cymbals lyres and harps for [the] service of [the] house of God on [the] hands of the king. Asaph and Jeduthun and Heman.
7 A liczba ich wraz z ich braćmi wyćwiczonymi w pieśniach PANA, wszystkich uzdolnionych, wynosiła dwieście osiemdziesiąt osiem.
And it was number their with relatives their trained of song to Yahweh every understanding [person] two hundred eighty and eight.
8 I rzucali losy co do swej służby, tak mały, jak i wielki, tak mistrz, jak i uczeń.
And they cast lots duty correspondingly as the small as the great teacher with pupil.
9 Pierwszy los padł na Asafa i na Józefa, drugi – na Gedaliasza wraz z jego braćmi i synami, razem [było ich] dwunastu.
And it went out the lot first for Asaph to Joseph (and relatives his and sons his two [plus] ten. *X*) Gedaliah the second he and relatives his and sons his two [plus] ten.
10 Trzeci – na Zakkura, na jego synów i braci, razem dwunastu.
The third Zaccur sons his and relatives his two [plus] ten.
11 Czwarty – na Jisriego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
The fourth to Izri sons his and relatives his two [plus] ten.
12 Piąty – na Netaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
The fifth Nethaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
13 Szósty – na Bukkiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
The sixth Bukkiah sons his and relatives his two [plus] ten.
14 Siódmy – na Jesarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
The seventh Jesharelah sons his and relatives his two [plus] ten.
15 Ósmy – na Jeszajasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
The eighth Jeshaiah sons his and relatives his two [plus] ten.
16 Dziewiąty – na Mattaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
The ninth Mattaniah sons his and relatives his two [plus] ten.
17 Dziesiąty – na Szimejego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
The tenth Shimei sons his and relatives his two [plus] ten.
18 Jedenasty – na Azarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
One [plus] ten Azarel sons his and relatives his two [plus] ten.
19 Dwunasty – na Chaszabiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
The two [plus] ten to Hashabiah sons his and relatives his two [plus] ten.
20 Trzynasty – na Szubaela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
For thir-teen Shubael sons his and relatives his two [plus] ten.
21 Czternasty – na Mattitiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
For four-teen Mattithiah sons his and relatives his two [plus] ten.
22 Piętnasty – na Jeremota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
For fif-teen to Jeremoth sons his and relatives his two [plus] teen.
23 Szesnasty – na Chananiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
For six-teen to Hananiah sons his and relatives his two [plus] ten.
24 Siedemnasty – na Joszbekasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
For seven-teen to Joshbekashah sons his and relatives his two [plus] ten.
25 Osiemnasty – na Chananiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
For eight-teen to Hanani sons his and relatives his two [plus] ten.
26 Dziewiętnasty – na Mallotiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
For nine-teen to Mallothi sons his and relatives his two [plus] ten.
27 Dwudziesty – na Eliatę, na jego synów i braci, razem dwunastu.
For twenty to Eliathah sons his and relatives his two [plus] ten.
28 Dwudziesty pierwszy – na Hotira, na jego synów i braci, razem dwunastu.
For one and twenty to Hothir sons his and relatives his two [plus] ten.
29 Dwudziesty drugi – na Giddaltiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
For two and twenty to Giddalti sons his and relatives his two [plus] ten.
30 Dwudziesty trzeci – na Machaziota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
For three and twenty to Mahazioth sons his and relatives his two [plus] ten.
31 Dwudziesty czwarty – na Romamtiezera, na jego synów i braci, razem dwunastu.
For four and twenty to Romamti-Ezer sons his and relatives his two [plus] ten.