< I Kronik 2 >

1 Oto są synowie Izraela: Ruben, Symeon, Lewi i Juda, Issachar i Zebulon;
ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
2 Dan, Józef, Beniamin, Neftali, Gad i Aszer.
Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
3 Synowie Judy: Er, Onan i Szela. Ci trzej urodzili mu się z córki Szui, Kananejki. Ale Er, pierworodny Judy, był zły w oczach PANA, dlatego go zabił.
Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
4 Tamar zaś, jego synowa, urodziła mu Peresa i Zeracha. Wszystkich synów Judy było pięciu.
Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 Synowie Peresa: Chesron i Chamul.
Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
6 Synowie Zeracha: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara, wszystkich ich [było] pięciu.
Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
7 Synowie Karmiego: Achar, który sprowadził nieszczęście na Izraela, gdy zgrzeszył przy rzeczach przeklętych.
Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 Synowie Etana: Azariasz.
Azaría fué hijo de Ethán.
9 Synowie Chesrona, którzy mu się urodzili: Jerachmeel, Ram i Kelubaj.
Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
10 Ram zaś spłodził Amminadaba, a Amminadab spłodził Nachszona, księcia synów Judy.
Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 A Nachszon spłodził Salmę, a Salma spłodził Boaza.
Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
12 A Boaz spłodził Obeda, a Obed spłodził Jessego.
Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
13 A Jesse spłodził swego pierworodnego Eliaba, [jako] drugiego – Abinadaba, trzeciego – Szimeę;
E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
14 Czwartego – Netaneela, piątego – Raddaja;
El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
15 Szóstego – Osema, siódmego – Dawida.
El sexto Osem, el séptimo David:
16 A ich siostry to Seruja i Abigail. Synowie Serui: Abiszaj, Joab i Asahel – ci trzej.
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
17 Abigail zaś urodziła Amasę, ojcem Amasy [był] Jeter, Izmaelita.
Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
18 Kaleb, syn Chesrona, spłodził [dzieci] z Azubą, [swoją] żoną, i z Jeriotą. A jej synami byli: Jeszer, Szobab i Ardon.
Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
19 A gdy Azuba umarła, Kaleb pojął sobie za żonę Efratę, która urodziła mu Chura.
Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
20 A Chur spłodził Uriego, a Uri spłodził Besaleela.
Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
21 Potem Chesron obcował z córką Makira, ojca Gileada, i wziął ją za żonę, mając sześćdziesiąt lat, a ta urodziła mu Seguba.
Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
22 A Segub spłodził Jaira, który miał dwadzieścia trzy miasta w ziemi Gilead.
Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 Zabrał bowiem Geszurze i Aramowi wsie Jaira oraz Kenat i przyległe do niego miasteczka: razem sześćdziesiąt miast. Wszystkie one [należały do] synów Makira, ojca Gileada.
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos [fueron de] los hijos de Machîr padre de Galaad.
24 Po śmierci Chesrona w Kaleb-Efrata, żona Chesrona, Abija, urodziła mu Aszura, ojca Tekoa.
Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
25 Synami Jerachmeela, pierworodnego Chesrona, byli: pierworodny Ram, następnie Buna, Oren, Ozem i Achiasz.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
26 Jerachmeel miał także drugą żonę imieniem Atara. [Była] ona matką Onama.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
27 Synami Rama, pierworodnego Jerachmeela, [byli]: Maas, Jamin i Eker.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
28 Synami Onama byli Szammaj i Jada. Synami Szammaja: Nadab i Abiszur.
Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
29 Żona Abiszura miała na imię Abihail i urodziła mu Achbana i Molida.
Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
30 Synowie Nadaba: Seled i Appaim. Lecz Seled umarł bez potomstwa.
Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
31 Synowie Appaima: Jiszi. Synowie Jisziego: Szeszan, a córka Szeszana: Achlaj.
E Isi fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
32 Synowie Jady, brata Szammaja: Jeter i Jonatan. A Jeter umarł bez potomstwa.
Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
33 Synowie Jonatana: Pelet i Zaza. Byli oni synami Jerachmeela.
Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 Lecz Szeszan nie miał synów, tylko córki. Miał też Szeszan sługę Egipcjanina imieniem Jarcha.
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 Dał więc Szeszan swemu słudze Jarsze swoją córkę za żonę, a ona urodziła mu Attaja.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
36 Attaj spłodził Natana, a Natan spłodził Zabada.
Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
37 Zabad spłodził Eflala, a Eflal spłodził Obeda.
Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
38 Obed spłodził Jehu, a Jehu spłodził Azariasza.
Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
39 Azariasz spłodził Chelesa, a Cheles spłodził Eleasę.
Y Azarías engendró á Heles, y Heles engedró á Elasa;
40 Eleasa spłodził Sismaja, a Sismaj spłodził Szalluma.
Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
41 A Szallum spłodził Jekamiasza, a Jekamiasz spłodził Eliszamę.
Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
42 Synami Kaleba, brata Jerachmeela, [byli]: jego pierworodny Mesza, który był ojcem Zifa, i synowie Mareszy – ojcem Chebrona.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
43 Synowie Chebrona: Korach, Tappuach, Rekem i Szema.
Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
44 Szema spłodził Rachama, syna Jorkoama, a Rekem spłodził Szammaja.
Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
45 Synem Szammaja [był] Maon, a Maon [był] ojcem Bet-Sura.
Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
46 Efa, nałożnica Kaleba, urodziła Charana, Mosę i Gazeza, a Charan spłodził Gazeza.
Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
47 Synowie Jahdaja: Regem, Jotam, Geszan, Pelet, Efa i Szaaf.
Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
48 Maaka, [druga] nałożnica Kaleba, urodziła Szebera i Tyrchanę.
Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
49 Urodziła również Szaafa, ojca Madmanny, i Szewę, ojca Makbeny i Gibea. A córką Kaleba [była] Aksa.
Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
50 Ci byli synami Kaleba, syna Chura, pierworodnego Efraty: Szobal, ojciec Kiriat-Jearima;
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
51 Salma, ojciec Betlejema, i Charef, ojciec Bet-Gadera.
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
52 Szobal, ojciec Kiriat-Jearima, miał synów: Haroego i połowę Manachytów.
Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
53 A rodziny Kiriat-Jearima [to]: Jitryci, Putyci, Szumatyci i Mirzaici, od których wywodzą się Soreatyci i Esztaolici.
Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
54 Synowie Salmy: Betlejem, Netofatyci, Atrot, rodzina Joaba i połowa Manachytów, Soreici;
Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, [los cuales son] las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
55 Rodziny pisarzy mieszkających w Jabes: Tyratyci, Szimeatyci i Sukatyci. Ci są Kenitami, którzy wywodzili się od Chamata, ojca domu Rechaba.
Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.

< I Kronik 2 >