< I Kronik 2 >
1 Oto są synowie Izraela: Ruben, Symeon, Lewi i Juda, Issachar i Zebulon;
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun;
2 Dan, Józef, Beniamin, Neftali, Gad i Aszer.
Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
3 Synowie Judy: Er, Onan i Szela. Ci trzej urodzili mu się z córki Szui, Kananejki. Ale Er, pierworodny Judy, był zły w oczach PANA, dlatego go zabił.
The sons of Judah: Er and Onan and Shelah; these three were his sons by Bathshua, the Canaanite woman. And Er, Judah's oldest son, did evil in the eyes of the Lord; and he put him to death.
4 Tamar zaś, jego synowa, urodziła mu Peresa i Zeracha. Wszystkich synów Judy było pięciu.
And Tamar, his daughter-in-law, had Perez and Zerah by him. All the sons of Judah were five.
5 Synowie Peresa: Chesron i Chamul.
The sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Synowie Zeracha: Zimri, Etan, Heman, Kalkol i Dara, wszystkich ich [było] pięciu.
And the sons of Zerah: Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara; five of them.
7 Synowie Karmiego: Achar, który sprowadził nieszczęście na Izraela, gdy zgrzeszył przy rzeczach przeklętych.
And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing.
8 Synowie Etana: Azariasz.
And the son of Ethan: Azariah.
9 Synowie Chesrona, którzy mu się urodzili: Jerachmeel, Ram i Kelubaj.
And the sons of Hezron, the offspring of his body: Jerahmeel and Ram and Chelubai.
10 Ram zaś spłodził Amminadaba, a Amminadab spłodził Nachszona, księcia synów Judy.
And Ram was the father of Amminadab; and Amminadab was the father of Nahshon, chief of the children of Judah;
11 A Nachszon spłodził Salmę, a Salma spłodził Boaza.
And Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz,
12 A Boaz spłodził Obeda, a Obed spłodził Jessego.
And Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse,
13 A Jesse spłodził swego pierworodnego Eliaba, [jako] drugiego – Abinadaba, trzeciego – Szimeę;
And Jesse was the father of Eliab, his oldest son, and Abinadab, the second, and Shimea, the third,
14 Czwartego – Netaneela, piątego – Raddaja;
Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth,
15 Szóstego – Osema, siódmego – Dawida.
Ozem, the sixth, David, the seventh;
16 A ich siostry to Seruja i Abigail. Synowie Serui: Abiszaj, Joab i Asahel – ci trzej.
And their sisters were Zeruiah and Abigail. And Zeruiah had three sons: Abishai and Joab and Asahel.
17 Abigail zaś urodziła Amasę, ojcem Amasy [był] Jeter, Izmaelita.
And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
18 Kaleb, syn Chesrona, spłodził [dzieci] z Azubą, [swoją] żoną, i z Jeriotą. A jej synami byli: Jeszer, Szobab i Ardon.
And Caleb, the son of Hezron, had children by Azubah his wife, the daughter of Jerioth; and these were her sons: Jesher and Shobab and Ardon.
19 A gdy Azuba umarła, Kaleb pojął sobie za żonę Efratę, która urodziła mu Chura.
And after the death of Azubah, Caleb took as his wife Ephrath, who was the mother of Hur.
20 A Chur spłodził Uriego, a Uri spłodził Besaleela.
And Hur was the father of Uri; and Uri was the father of Bezalel.
21 Potem Chesron obcował z córką Makira, ojca Gileada, i wziął ją za żonę, mając sześćdziesiąt lat, a ta urodziła mu Seguba.
And after that, Hezron had connection with the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he took as his wife when he was sixty years old; and she had Segub by him.
22 A Segub spłodził Jaira, który miał dwadzieścia trzy miasta w ziemi Gilead.
And Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.
23 Zabrał bowiem Geszurze i Aramowi wsie Jaira oraz Kenat i przyległe do niego miasteczka: razem sześćdziesiąt miast. Wszystkie one [należały do] synów Makira, ojca Gileada.
And Geshur and Aram took the tent-towns of Jair from them, with Kenath and the small places round it, even sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
24 Po śmierci Chesrona w Kaleb-Efrata, żona Chesrona, Abija, urodziła mu Aszura, ojca Tekoa.
And after the death of Hezron, Caleb had connection with Ephrath, his father Hezron's wife, and she gave birth to his son Asshur, the father of Tekoa.
25 Synami Jerachmeela, pierworodnego Chesrona, byli: pierworodny Ram, następnie Buna, Oren, Ozem i Achiasz.
And the sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram, the oldest, and Bunah and Oren and Ozem and Ahijah.
26 Jerachmeel miał także drugą żonę imieniem Atara. [Była] ona matką Onama.
And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah: she was the mother of Onam.
27 Synami Rama, pierworodnego Jerachmeela, [byli]: Maas, Jamin i Eker.
And the sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz and Jamin and Eker.
28 Synami Onama byli Szammaj i Jada. Synami Szammaja: Nadab i Abiszur.
And the sons of Onam were Shammai and Jada; and the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Żona Abiszura miała na imię Abihail i urodziła mu Achbana i Molida.
And the name of Abishur's wife was Abihail; and she had Ahban and Molid by him.
30 Synowie Nadaba: Seled i Appaim. Lecz Seled umarł bez potomstwa.
And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.
31 Synowie Appaima: Jiszi. Synowie Jisziego: Szeszan, a córka Szeszana: Achlaj.
And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
32 Synowie Jady, brata Szammaja: Jeter i Jonatan. A Jeter umarł bez potomstwa.
And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether came to his end without sons.
33 Synowie Jonatana: Pelet i Zaza. Byli oni synami Jerachmeela.
And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Lecz Szeszan nie miał synów, tylko córki. Miał też Szeszan sługę Egipcjanina imieniem Jarcha.
Now Sheshan had no sons, but only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha.
35 Dał więc Szeszan swemu słudze Jarsze swoją córkę za żonę, a ona urodziła mu Attaja.
And Sheshan gave his daughter to Jarha, his servant, as a wife; and she had Attai by him.
36 Attaj spłodził Natana, a Natan spłodził Zabada.
And Attai was the father of Nathan, and Nathan was the father of Zabad,
37 Zabad spłodził Eflala, a Eflal spłodził Obeda.
And Zabad was the father of Ephlal, and Ephlal was the father of Obed,
38 Obed spłodził Jehu, a Jehu spłodził Azariasza.
And Obed was the father of Jehu, and Jehu was the father of Azariah,
39 Azariasz spłodził Chelesa, a Cheles spłodził Eleasę.
And Azariah was the father of Helez, and Helez was the father of Eleasah,
40 Eleasa spłodził Sismaja, a Sismaj spłodził Szalluma.
And Eleasah was the father of Sismai, and Sismai was the father of Shallum,
41 A Szallum spłodził Jekamiasza, a Jekamiasz spłodził Eliszamę.
And Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
42 Synami Kaleba, brata Jerachmeela, [byli]: jego pierworodny Mesza, który był ojcem Zifa, i synowie Mareszy – ojcem Chebrona.
And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mareshah, his oldest son, who was the father of Ziph and Hebron.
43 Synowie Chebrona: Korach, Tappuach, Rekem i Szema.
And the sons of Hebron: Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
44 Szema spłodził Rachama, syna Jorkoama, a Rekem spłodził Szammaja.
And Shema was the father of Raham, the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
45 Synem Szammaja [był] Maon, a Maon [był] ojcem Bet-Sura.
And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
46 Efa, nałożnica Kaleba, urodziła Charana, Mosę i Gazeza, a Charan spłodził Gazeza.
And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
47 Synowie Jahdaja: Regem, Jotam, Geszan, Pelet, Efa i Szaaf.
And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
48 Maaka, [druga] nałożnica Kaleba, urodziła Szebera i Tyrchanę.
Maacah, Caleb's servant-wife, was the mother of Sheber and Tirhanah,
49 Urodziła również Szaafa, ojca Madmanny, i Szewę, ojca Makbeny i Gibea. A córką Kaleba [była] Aksa.
And Shaaph, the father of Madmannah, Sheva, the father of Machbena and the father of Gibea; and Caleb's daughter was Achsah. These were the sons of Caleb.
50 Ci byli synami Kaleba, syna Chura, pierworodnego Efraty: Szobal, ojciec Kiriat-Jearima;
The sons of Hur, the oldest son of Ephrathah; Shobal, the father of Kiriath-jearim,
51 Salma, ojciec Betlejema, i Charef, ojciec Bet-Gadera.
Salma, the father of Beth-lehem, Hareph, the father of Beth-gader.
52 Szobal, ojciec Kiriat-Jearima, miał synów: Haroego i połowę Manachytów.
And Shobal, the father of Kiriath-jearim, had sons: Haroeh, half of the Manahathites.
53 A rodziny Kiriat-Jearima [to]: Jitryci, Putyci, Szumatyci i Mirzaici, od których wywodzą się Soreatyci i Esztaolici.
And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites and the Puthites and the Shumathites and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
54 Synowie Salmy: Betlejem, Netofatyci, Atrot, rodzina Joaba i połowa Manachytów, Soreici;
The sons of Salma: Beth-lehem and the Netophathites, Atroth-beth-Joab and half of the Manahathites, the Zorites.
55 Rodziny pisarzy mieszkających w Jabes: Tyratyci, Szimeatyci i Sukatyci. Ci są Kenitami, którzy wywodzili się od Chamata, ojca domu Rechaba.
And the families of scribes who were living at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites, the offspring of Hammath, the father of the family of Rechab.