< Rzymian 11:5 >

5 Tak tedy i teraźniejszego czasu ostatki podług wybrania z łaski zostały.
امروز نیز همین‌طور است، به این ترتیب که تمام یهودیان خدا را فراموش نکرده‌اند. خدا در اثر فیض خود، عده‌ای را از میان آنان برگزیده است تا نجات دهد.
Thus
Strongs:
Lexicon:
οὕτω, οὕτως
Greek:
οὕτως
Transliteration:
houtōs
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

also
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

present
Strongs:
Greek:
νῦν
Transliteration:
nun
Context:
Next word

time
Strongs:
Lexicon:
καιρός
Greek:
καιρῷ
Transliteration:
kairō
Context:
Next word

a remnant
Strongs:
Greek:
λεῖμμα
Transliteration:
leimma
Context:
Next word

according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατ᾽
Transliteration:
kat᾽
Context:
Next word

[the] election
Strongs:
Lexicon:
ἐκλογή
Greek:
ἐκλογὴν
Transliteration:
eklogēn
Context:
Next word

of grace
Strongs:
Lexicon:
χάρις
Greek:
χάριτος
Transliteration:
charitos
Context:
Next word

there has been.
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
γέγονεν.
Transliteration:
gegonen
Context:
Next word

< Rzymian 11:5 >