< Psalmów 98 >

1 Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
Un salmo. Cántale al Señor una nueva canción, porque él ha hecho cosas maravillosas: ha ganado la victoria con su poderosa diestra y su brazo fuerte.
2 Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
El Señor ha revelado su salvación a las naciones, y les ha mostrado su bondad.
3 Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
No ha olvidado mostrar su gran amor y su fidelidad a las naciones de los descendientes de Israel. Nuestro Dios ha dejado clara su salvación hasta los confines de la tierra.
4 Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
Todo el mundo sobre la tierra, canten triunfantes al Señor; ¡Griten canciones de alegría en alabanza!
5 Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
Canten alabanzas a Dios con el arpa, con el arpa y voces melodiosas;
6 Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
con trompetas y al sonido del cuerno de carnero, canten con alegría ante el Señor, el Rey,
7 Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
Que el mar y todo lo que en él está grite de alegría, juntamente con la tierra y todo lo que hay en ella.
8 Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
Que los ríos celebren, que los montes se unan a la celebración
9 Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.
ante el señor, porque él viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo de forma justa, y a las naciones con rectitud.

< Psalmów 98 >