< Psalmów 98 >
1 Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
Psaume à David (de David) lui-même.
2 Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
Le Seigneur a fait connaître son salut: en présence des nations, il a révélé sa justice.
3 Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité en faveur de la maison d’Israël.
4 Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
Poussez des cris de joie vers Dieu, ô terre toute entière, chantez, et exultez, et jouez du psaltérion.
5 Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
Chantez le Seigneur sur une harpe; sur une harpe, en y mêlant un chant de psaume;
6 Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
Sur des trompettes battues au marteau, et au son d’une trompette de corne.
7 Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
Que la mer soit agitée et sa plénitude, de même que le globe des terres et ceux qui y habitent.
8 Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
Les fleuves applaudiront de la main, comme aussi les montagnes exulteront
9 Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.
À la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre.