< Psalmów 97 >

1 Pan króluje; wyskakuj ziemio, a wesel się mnóstwo wysep!
Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
2 Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
3 Ogień przed obliczem jego idzie, a zapala w około nieprzyjaciół jego.
Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
4 Błyskawice jego oświecają okrąg świata, co widząc ziemia zadrżała.
Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
5 Góry jako wosk rozpływają się przed obliczem Pańskiem, przed obliczem Pana wszystkiej ziemi.
Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
6 Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
7 Niechże będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą obrazom, którzy się chlubią w bałwanach; kłaniajcież mu się wszyscy bogowie.
Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
8 To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
9 Albowiemeś ty Pan najwyższy na wszystkiej ziemi, a bardzoś wywyższony nad wszystkich bogów.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
10 Wy, którzy miłujecie Pana, miejcie złe w nienawiści; on strzeże świętych swoich, a z ręki niepobożnych wyrywa ich.
Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
11 Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
12 Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.
Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.

< Psalmów 97 >