< Psalmów 97 >
1 Pan króluje; wyskakuj ziemio, a wesel się mnóstwo wysep!
Huic David, quando terra ejus restituta est. Dominus regnavit: exsultet terra; lætentur insulæ multæ.
2 Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
Nubes et caligo in circuitu ejus; justitia et judicium correctio sedis ejus.
3 Ogień przed obliczem jego idzie, a zapala w około nieprzyjaciół jego.
Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos ejus.
4 Błyskawice jego oświecają okrąg świata, co widząc ziemia zadrżała.
Illuxerunt fulgura ejus orbi terræ; vidit, et commota est terra.
5 Góry jako wosk rozpływają się przed obliczem Pańskiem, przed obliczem Pana wszystkiej ziemi.
Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini; a facie Domini omnis terra.
6 Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
Annuntiaverunt cæli justitiam ejus, et viderunt omnes populi gloriam ejus.
7 Niechże będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą obrazom, którzy się chlubią w bałwanach; kłaniajcież mu się wszyscy bogowie.
Confundantur omnes qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli ejus.
8 To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
Audivit, et lætata est Sion, et exsultaverunt filiæ Judæ propter judicia tua, Domine.
9 Albowiemeś ty Pan najwyższy na wszystkiej ziemi, a bardzoś wywyższony nad wszystkich bogów.
Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram; nimis exaltatus es super omnes deos.
10 Wy, którzy miłujecie Pana, miejcie złe w nienawiści; on strzeże świętych swoich, a z ręki niepobożnych wyrywa ich.
Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum; de manu peccatoris liberabit eos.
11 Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
Lux orta est justo, et rectis corde lætitia.
12 Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.
Lætamini, justi, in Domino, et confitemini memoriæ sanctificationis ejus.