< Psalmów 97 >
1 Pan króluje; wyskakuj ziemio, a wesel się mnóstwo wysep!
L'Eternel règne, que la terre s'en égaye, et que plusieurs Iles s'en réjouissent.
2 Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
La nuée et l'obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
3 Ogień przed obliczem jego idzie, a zapala w około nieprzyjaciół jego.
Le feu marche devant lui, et embrase tout autour ses adversaires.
4 Błyskawice jego oświecają okrąg świata, co widząc ziemia zadrżała.
Ses éclairs éclairent le monde habitable, et la terre le voyant en tremble tout étonnée.
5 Góry jako wosk rozpływają się przed obliczem Pańskiem, przed obliczem Pana wszystkiej ziemi.
Les montagnes se fondent comme de la cire, à cause de la présence de l'Eternel, à cause de la présence du Seigneur de toute la terre.
6 Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
Les cieux annoncent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
7 Niechże będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą obrazom, którzy się chlubią w bałwanach; kłaniajcież mu się wszyscy bogowie.
Que tous ceux qui servent les images, et qui se glorifient aux idoles, soient confus; vous dieux, prosternez-vous tous devant lui.
8 To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
Sion l'a entendu, et s'en est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées pour l'amour de tes jugements, ô Eternel!
9 Albowiemeś ty Pan najwyższy na wszystkiej ziemi, a bardzoś wywyższony nad wszystkich bogów.
Car tu es l'Eternel, haut élevé sur toute la terre; tu es fort élevé au-dessus de tous les dieux.
10 Wy, którzy miłujecie Pana, miejcie złe w nienawiści; on strzeże świętych swoich, a z ręki niepobożnych wyrywa ich.
Vous qui aimez l'Eternel, haïssez le mal; car il garde les âmes de ses bien-aimés, et les délivre de la main des méchants.
11 Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
12 Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.
Justes, réjouissez-vous en l'Eternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté.