< Psalmów 97 >
1 Pan króluje; wyskakuj ziemio, a wesel się mnóstwo wysep!
The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
2 Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
3 Ogień przed obliczem jego idzie, a zapala w około nieprzyjaciół jego.
There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
4 Błyskawice jego oświecają okrąg świata, co widząc ziemia zadrżała.
His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
5 Góry jako wosk rozpływają się przed obliczem Pańskiem, przed obliczem Pana wszystkiej ziemi.
The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
7 Niechże będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą obrazom, którzy się chlubią w bałwanach; kłaniajcież mu się wszyscy bogowie.
Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
8 To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
9 Albowiemeś ty Pan najwyższy na wszystkiej ziemi, a bardzoś wywyższony nad wszystkich bogów.
For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
10 Wy, którzy miłujecie Pana, miejcie złe w nienawiści; on strzeże świętych swoich, a z ręki niepobożnych wyrywa ich.
Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
11 Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
12 Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.
Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.