< Psalmów 97 >
1 Pan króluje; wyskakuj ziemio, a wesel się mnóstwo wysep!
Yahweh Pakai hi leng ahi! Vannoi mite kipah hen! Twikhanglen akimvelle agamla penna um miho jong kipah uhen.
2 Obłok i ciemność około niego; sprawiedliwość i sąd są gruntem stolicy jego.
Amahi meilhang thim in atomin, chonphatna le thudih chu alaltouna khombul ahi.
3 Ogień przed obliczem jego idzie, a zapala w około nieprzyjaciół jego.
Amasang ah meikong aleng' in akidoupi ho ahallih gamin ahi.
4 Błyskawice jego oświecają okrąg świata, co widząc ziemia zadrżała.
Akolphe vah in vannoi leiset asalvah' in ahi. Leiset in amun akithing thingin ahi.
5 Góry jako wosk rozpływają się przed obliczem Pańskiem, przed obliczem Pana wszystkiej ziemi.
Molle lhangjong Yahweh Pakai masanga khoilu bangin ajunlha jengin ahi. Leiset pumpi Yahweh Pakai masanga hitiahi thil soh-a ahi.
6 Niebiosa opowiadają sprawiedliwość jego, a wszystkie narody oglądają chwałę jego.
Vanhon adih nale akitahna aphongdoh' in namtin' in aloupina amu' uvin ahi.
7 Niechże będą zawstydzeni wszyscy, którzy służą obrazom, którzy się chlubią w bałwanach; kłaniajcież mu się wszyscy bogowie.
Milim semthu doihou ho jouse, pannabei semthu pathen kiletsahpi hojouse jumle jachat athoh' un ahi, ajeh chu semthu pathen hojouse a-anga kun teidiu ahi.
8 To usłyszawszy Syon rozweseli się, a radować się będą córki Judzkie, dla sądów twoich, Panie!
Jerusalem in ajauvin akipah un chuleh Judah khopiho jouse jong athanom' un ahi. Ajeh chu O Yahweh Pakai nangma thudih nahi.
9 Albowiemeś ty Pan najwyższy na wszystkiej ziemi, a bardzoś wywyższony nad wszystkich bogów.
Nangma hi O Yahweh Pakai vannoi leisetna athupipen nahin, semthu pathen ho jouse chunga dopsang' in naumin ahi.
10 Wy, którzy miłujecie Pana, miejcie złe w nienawiści; on strzeże świętych swoich, a z ręki niepobożnych wyrywa ich.
Nangho Yahweh Pakai ngailuhon thilse nahot bollun ahi. Aman ami chonphate ahinkho-u ahuhdohjin ahi, chuleh miphalouho thaneina a konnin ahuhdohjin ahi.
11 Światłości nasiano sprawiedliwemu, a radości tym, którzy są uprzejmego serca.
Michonpha ho vah-in asalvah' in, chuleh milungdih ho akipah jiuvin ahi.
12 Weselcie się sprawiedliwi w Panu, a wysławiajcie pamiątkę świętobliwości jego.
Koi hileh michonpha ho jouse kipah henlang amintheng chu thangvah' u hen!