< Psalmów 96 >

1 Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
Cantad a Yahvé un cántico nuevo, cantad a Yahvé, tierras todas.
2 Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
Cantad a Yahvé, bendecid su nombre, proclamad día tras día su salvación.
3 Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
Pregonad su gloria entre los gentiles; sus maravillas entre los pueblos todos.
4 Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
Porque grande es Yahvé y digno de suma alabanza, temible, más que todos los dioses.
5 Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
Pues todos los dioses de los gentiles son ficción en tanto que Yahvé hizo los cielos.
6 Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
Majestad y belleza le preceden; en su santa morada están el poder y la gloria.
7 Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
Reconoced a Yahvé, oh razas de los pueblos, reconoced a Yahvé la gloria y el poder.
8 Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
Reconoced a Yahvé la gloria de su Nombre. Traedle oblaciones y venid a sus atrios.
9 Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
Adorad a Yahvé en sacro esplendor, oh tierra toda, tiembla ante ÉL
10 Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
Anunciad a las naciones: “Reina Yahvé; Él ha dado estabilidad al orbe, para que no vacile; rige a los pueblos con justicia.”
11 Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra; retumbe el mar y cuanto lo llena;
12 Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
salte de júbilo el campo con todo lo que hay en él. Rebosarán entonces de exultación todos los árboles de la selva,
13 Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
ante la presencia de Yahvé, porque viene, porque viene para gobernar la tierra. Gobernará la redondez de la tierra con justicia, y a los pueblos con su fidelidad.

< Psalmów 96 >