< Psalmów 96 >
1 Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
Cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
Cantai ao SENHOR, bendizei ao seu nome; anunciai todos os dias sua salvação.
3 Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
Contai sua glória por entre as nações, [e] suas maravilhas por entre todos os povos.
4 Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
Porque o SENHOR é grande e muito digno de louvor; ele é mais temível que todos os deuses.
5 Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, porém o SENHOR fez os céus;
6 Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
Majestade e glória há diante dele; força e beleza [há] em seu santuário.
7 Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
Reconhecei ao SENHOR, ó famílias dos povos; reconhecei que ao SENHOR pertence a glória e a força.
8 Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
Reconhecei ao SENHOR a glória de seu nome; trazei ofertas, e entrai nos pátios dele.
9 Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
Adorai ao SENHOR na glória da santidade; temei perante sua presença toda a terra.
10 Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
Dizei entre as nações: O SENHOR reina; o mundo está firme, e não se abalará; ele julgará aos povos de forma correta.
11 Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
Alegrem-se os céus, e enchei de alegria a terra; faça barulho o mar e sua plenitude.
12 Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
Saltem contentes o campo e tudo que nele há, e que todas as árvores dos bosque cantem de alegria,
13 Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
Diante do SENHOR; porque ele vem; porque ele vem para julgar a terra. Ele julgará ao mundo com justiça, e aos povos com sua verdade.