< Psalmów 96 >

1 Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ 全地よヱホバにむかひて謳ふべし
2 Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
ヱホバに向ひてうたひその名をほめよ 日ごとにその救をのべつたへよ
3 Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
もろもろの國のなかにその榮光をあらはし もろもろの民のなかにその奇しきみわざを顯すべし
4 Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
そはヱホバはおほいなり大にほめたたふべきものなり もろもろの神にまさりて畏るべきものなり
5 Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
もろもろの民のすべての神はことごとく虚し されどヱホバはもろもろの天をつくりたまへり
6 Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
尊貴と稜威とはその前にあり能と善美とはその聖所にあり
7 Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
もろもろの民のやからよ榮光とちからとをヱホバにあたへよヱホバにあたへよ
8 Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
その聖名にかなふ榮光をもてヱホバにあたへ 献物をたづさへてその大庭にきたれ
9 Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
きよき美しきものをもてヱホバををがめ 全地よその前にをののけ
10 Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
もろもろの國のなかにいへ ヱホバは統治たまふ世界もかたくたちて動かさるることなし ヱホバは正直をもてすべての民をさばきたまはんと
11 Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
天はよろこび地はたのしみ海とそのなかに盈るものとはなりどよみ
12 Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
田畑とその中のすべての物とはよろこぶべし かくて林のもろもろの樹もまたヱホバの前によろこびうたはん
13 Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
ヱホバ來りたまふ地をさばかんとて來りたまふ 義をもて世界をさばきその眞實をもてもろもろの民をさばきたまはん

< Psalmów 96 >