< Psalmów 96 >

1 Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל-הארץ
2 Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום-ליום ישועתו
3 Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
ספרו בגוים כבודו בכל-העמים נפלאותיו
4 Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על-כל-אלהים
5 Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
כי כל-אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה
6 Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
הוד-והדר לפניו עז ותפארת במקדשו
7 Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז
8 Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו-מנחה ובאו לחצרותיו
9 Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
השתחוו ליהוה בהדרת-קדש חילו מפניו כל-הארץ
10 Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
אמרו בגוים יהוה מלך-- אף-תכון תבל בל-תמוט ידין עמים במישרים
11 Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו
12 Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
יעלז שדי וכל-אשר-בו אז ירננו כל-עצי-יער
13 Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
לפני יהוה כי בא-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים באמונתו

< Psalmów 96 >